1
001:30,367 --> 00:01:31,700
Help!
2
00:01:34,201 --> 00:01:36,000
Help me!
3
00:02:36,534 --> 00:02:39,733
Dry heaves are gone,
so am I.
4
00:02:39,800 --> 00:02:41,367
I'll check
with the doctor.
5
00:02:41,434 --> 00:02:42,833
No, no, no, no.
6
00:02:42,900 --> 00:02:45,000
I'm here voluntarily,
just got to check with me.
7
00:02:45,067 --> 00:02:48,900
I'm sorry. Dr. Nolan left
specific instructions.
8
00:02:52,000 --> 00:02:54,301
She's not sick. She's scared.
So tell her to tell--
9
00:02:54,367 --> 00:02:55,367
wow.
10
00:02:55,434 --> 00:02:59,067
And he's black.
11
00:02:59,134 --> 00:03:02,700
I thought you'd be a little more
sensitive on the slavery issue.
12
00:03:14,833 --> 00:03:16,467
Can't keep me.
13
00:03:16,534 --> 00:03:17,733
Dr. House,
you look a lot better.
14
00:03:17,800 --> 00:03:19,167
I am a lot better--
15
00:03:19,234 --> 00:03:20,634
No painkillers,
no hallucinations.
16
00:03:20,700 --> 00:03:21,900
Leg hurts,
but it's manageable.
17
00:03:21,967 --> 00:03:23,501
Great job.
18
00:03:23,568 --> 00:03:24,867
Gonna miss you.
19
00:03:24,934 --> 00:03:26,700
Want to start missing you
as soon as possible.
20
00:03:26,767 --> 00:03:28,568
Well, legally, you're free to go
whenever you want.
21
00:03:28,634 --> 00:03:29,934
But I suggest you stay.
22
00:03:30,000 --> 00:03:31,301
I'll take it
under advisement.
23
00:03:31,367 --> 00:03:32,601
If you thought
the hallucinations
24
00:03:32,668 --> 00:03:34,034
Were from your
vicodin problem,
25
00:03:34,100 --> 00:03:36,501
Why didn't you just check
yourself into a rehab facility?
26
00:03:36,568 --> 00:03:39,000
I was deluded into thinking
I might be crazy.
27
00:03:39,067 --> 00:03:41,401
But you had been abusing vicodin
for years.
28
00:03:41,467 --> 00:03:43,334
Never had delusions,
never had trouble sleeping,
29
00:03:43,401 --> 00:03:44,568
Never had any problems,
30
00:03:44,634 --> 00:03:47,267
Other than narcissism
and antisocial behavior,
31
00:03:47,334 --> 00:03:49,301
Until two colleagues died.
32
00:03:49,367 --> 00:03:50,934
Your father died.
33
00:03:51,000 --> 00:03:52,634
Your issues
34
00:03:52,700 --> 00:03:54,201
Run deeper
than vicodin.
35
00:03:54,267 --> 00:03:57,334
Well, that's not gonna
cheer me up, is it?
36
00:03:57,401 --> 00:03:59,501
You need to be transferred
to our long-Term ward,
37
00:03:59,568 --> 00:04:01,467
Started on medication,
talk therapy--
38
00:04:01,534 --> 00:04:02,800
Yeah, I get it.
39
00:04:02,867 --> 00:04:05,534
Uh, just one thing
I'm getting hung up on.
40
00:04:05,601 --> 00:04:07,334
I can leave
whenever I want.
41
00:04:07,401 --> 00:04:09,234
How about I start
with that?
42
00:04:09,301 --> 00:04:12,301
You can't go back
to practicing medicine.
43
00:04:16,934 --> 00:04:18,867
I don't want
to practice medicine.
44
00:04:18,934 --> 00:04:20,467
I've decided
I want to be an astronaut.
45
00:04:20,534 --> 00:04:23,467
Well, if you want
your state astronaut's license,
46
00:04:23,534 --> 00:04:25,167
You're gonna need
my recommendation.
47
00:04:25,234 --> 00:04:29,067
Is that a popular,
new treatment--
48
00:04:29,134 --> 00:04:30,434
Blackmail?
49
00:04:30,501 --> 00:04:32,700
You need to get better.
50
00:04:38,301 --> 00:04:40,334
Welcome to ward six.
51
00:04:51,534 --> 00:04:55,167
So brass tacks--
What do I have to do,
52
00:04:55,234 --> 00:04:56,867
And how long
do I have to be here?
53
00:04:56,934 --> 00:05:00,100
Depends on you.
Process is pretty basic.
54
00:05:00,167 --> 00:05:03,301
If you follow the schedule,
agree to take meds,
55
00:05:03,367 --> 00:05:05,634
Participate in group
and individual therapy,
56
00:05:05,700 --> 00:05:07,534
We can work on goals.
I set a goal.
57
00:05:07,601 --> 00:05:08,800
Excellent.
What is it?
58
00:05:08,867 --> 00:05:10,334
My goal is to get your boss
59
00:05:10,401 --> 00:05:12,534
To write the letter
that I want him to write.
60
00:05:12,601 --> 00:05:14,000
Now let's talk process.
61
00:05:14,067 --> 00:05:16,668
I can smile through
gritted teeth and play nice,
62
00:05:16,733 --> 00:05:18,067
But there are serious risks
of violence
63
00:05:18,134 --> 00:05:19,467
Involved in that choice,
64
00:05:19,534 --> 00:05:21,867
So I'm going with turning
this ward upside down,
65
00:05:21,934 --> 00:05:24,134
Making you
and your boss' job and life
66
00:05:24,201 --> 00:05:25,534
So unmanageable
that he'll write
67
00:05:25,601 --> 00:05:27,100
Whatever he has to write
to get rid of me.
68
00:05:27,167 --> 00:05:29,568
He's all set.
69
00:05:29,634 --> 00:05:31,000
Thanks.
70
00:05:41,568 --> 00:05:45,000
I've never been
in the end unit before.
71
00:05:45,067 --> 00:05:47,767
Yo, I don't need an escort.
Get off me.
72
00:05:47,833 --> 00:05:49,067
Who are you?
73
00:05:49,134 --> 00:05:50,134
You believe these guys?
74
00:05:50,201 --> 00:05:51,634
Lecturing me
on manic depression,
75
00:05:51,700 --> 00:05:53,134
Like I couldn't write
a book or two.
76
00:05:53,201 --> 00:05:55,668
I stop taking my meds, because
I want to stop taking my meds,
77
00:05:55,733 --> 00:05:57,334
Because nothing
is wrong with me.
78
00:05:57,401 --> 00:05:59,668
No reason to keep
dragging me back here.
79
00:05:59,733 --> 00:06:01,668
When I'm on them,
everything slows down.
80
00:06:01,733 --> 00:06:03,034
That's when
the problem is.
81
00:06:03,100 --> 00:06:04,267
Hey, nice to see you.
82
00:06:04,334 --> 00:06:05,767
My roommate last time
couldn't stand me.
83
00:06:05,833 --> 00:06:06,934
Really?
84
00:06:07,000 --> 00:06:09,067
I'm juan alvarez.
J.A.'S my stage name.
85
00:06:09,134 --> 00:06:11,301
But alvie's what everybody
around here calls me,
86
00:06:11,367 --> 00:06:13,434
Like the woody allen character
in, uh, annie hall,
87
00:06:13,501 --> 00:06:15,867
But the puerto rican version
and not as neurotic.
88
00:06:15,934 --> 00:06:18,934
So what do I call you?
89
00:06:19,000 --> 00:06:21,234
You're actually waiting
for an answer this time.
90
00:06:21,301 --> 00:06:22,367
You can call me House.
91
00:06:22,434 --> 00:06:23,634
Ow!
92
00:06:23,700 --> 00:06:24,900
* he's a brick *
93
00:06:24,967 --> 00:06:26,501
* House *
94
00:06:28,434 --> 00:06:30,201
Hey, wait up.
95
00:06:30,267 --> 00:06:32,100
I've already got
the whole place wired,
96
00:06:32,167 --> 00:06:33,401
So I'll give you
the rundown.
97
00:06:33,467 --> 00:06:34,700
Yo, everybody!
98
00:06:34,767 --> 00:06:37,534
This is my new roommate,
House, y'all.
99
00:06:37,601 --> 00:06:38,601
Main thing
you got to know--
100
00:06:38,668 --> 00:06:39,733
Is this the line?
101
00:06:39,800 --> 00:06:42,067
Hey, gabby, meet
my new roommate, House.
102
00:06:42,134 --> 00:06:43,601
You can call him "heezy."
103
00:06:43,668 --> 00:06:44,800
No, you can't.
104
00:06:44,867 --> 00:06:46,301
Don't worry.
She won't call you anything.
105
00:06:46,367 --> 00:06:48,733
She hasn't talked in, like,
ten years or something.
106
00:06:48,800 --> 00:06:50,501
Good you came here.
107
00:06:50,568 --> 00:06:52,534
You need to know
the lay of the land.
108
00:06:52,601 --> 00:06:54,000
I need to request
a new room.
109
00:06:54,067 --> 00:06:55,467
Ha ha.
You're funny.
110
00:06:55,534 --> 00:06:57,267
You're also gonna come here
to get your meds.
111
00:06:57,334 --> 00:06:58,467
I'm not on any meds.
112
00:06:58,534 --> 00:06:59,833
You either?
Good for you.
113
00:06:59,900 --> 00:07:01,601
Tell me my mind
works too fast.
114
00:07:01,668 --> 00:07:04,067
Probably tell usain bolt
he runs too fast.
115
00:07:04,134 --> 00:07:05,668
Excuse me.
116
00:07:05,733 --> 00:07:08,334
I know you're busy ignoring me,
but my minibar is empty.
117
00:07:08,401 --> 00:07:10,334
You think bolt could do
the long jump?
118
00:07:10,401 --> 00:07:11,700
That sport
needs to evolve.
119
00:07:11,767 --> 00:07:13,800
Had the same world record
for, like, 20 years.
120
00:07:13,867 --> 00:07:16,334
I think if one guy launched
himself headfirst
121
00:07:16,401 --> 00:07:17,900
And right before
he hits the ground
122
00:07:17,967 --> 00:07:19,501
Does a front flip instead,
123
00:07:19,568 --> 00:07:20,934
Get three extra feet
out of that, easy.
124
00:07:21,000 --> 00:07:23,833
Go be that man.
125
00:07:23,900 --> 00:07:26,167
Aah!
126
00:07:26,234 --> 00:07:27,900
Aah!
My head!
127
00:07:30,000 --> 00:07:32,601
My head!
Oh!
128
00:07:32,668 --> 00:07:34,067
You're not getting
any haldol.
129
00:07:34,134 --> 00:07:36,900
Sorry.
130
00:07:36,967 --> 00:07:39,100
That's Hal.
His real name is Connor,
131
00:07:39,167 --> 00:07:40,668
But we call him hal,
because he--
Yeah, yeah, yeah,
I got it.
132
00:07:40,733 --> 00:07:43,301
We can't play that.
133
00:07:43,367 --> 00:07:45,367
They keep it locked up.
134
00:07:45,434 --> 00:07:46,668
I wish we could,
but at the same time,
135
00:07:46,733 --> 00:07:48,800
You can imagine
how annoying that could be.
136
00:07:48,867 --> 00:07:50,234
Crazy people playing on it
all the time--
137
00:07:50,301 --> 00:07:51,800
We'd never get any peace.
138
00:07:51,867 --> 00:07:53,434
Come on, I want to introduce you
to everybody.
139
00:07:55,434 --> 00:07:56,668
Do you think
he's serious?
140
00:07:56,733 --> 00:07:58,134
He's a doctor.
141
00:07:58,201 --> 00:08:00,434
He knows that acting out will
only reinforce our diagnosis.
142
00:08:00,501 --> 00:08:02,067
or it'll work.
143
00:08:02,134 --> 00:08:03,767
You actually think
this is something
144
00:08:03,833 --> 00:08:05,267
We should be
concerned about?
145
00:08:05,334 --> 00:08:07,733
A patient makes a threat,
you should always be concerned.
146
00:08:14,668 --> 00:08:17,568
There are two new additions
to our ward.
147
00:08:17,634 --> 00:08:19,067
You all know alvie.
148
00:08:19,134 --> 00:08:20,934
Thank you, thank you.
Hold your applause.
149
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
It's great to be back here
in mayfield,
150
00:08:22,867 --> 00:08:24,134
Not just for the food,
151
00:08:24,201 --> 00:08:25,767
Not just
for the ladies--
152
00:08:25,833 --> 00:08:28,234
Well, okay,
maybe just for the ladies.
153
00:08:28,301 --> 00:08:30,568
And you should also welcome greg
to the floor.
154
00:08:30,634 --> 00:08:33,501
Don't worry about the name.
I'm just passing through.
155
00:08:33,568 --> 00:08:35,534
Don't want to break
any hearts.
156
00:08:35,601 --> 00:08:36,634
Can we go outside now?
157
00:08:36,700 --> 00:08:38,067
Not now, jay.
158
00:08:38,134 --> 00:08:39,534
So he's
claustrophobic, right?
159
00:08:39,601 --> 00:08:40,967
You're claustrophobic?
160
00:08:41,034 --> 00:08:43,234
Can I get a pen
to write this stuff down?
161
00:08:44,601 --> 00:08:46,000
Where are
you going?
162
00:08:46,067 --> 00:08:47,067
Where's
he going?
163
00:08:47,134 --> 00:08:48,100
It's okay.
164
00:08:48,167 --> 00:08:49,568
Paranoid-
-Check.
165
00:08:49,634 --> 00:08:51,867
Dr. Beasley...
166
00:08:51,934 --> 00:08:53,867
I am having an issue
with the food.
167
00:08:53,934 --> 00:08:55,201
What's the problem?
168
00:08:55,267 --> 00:08:56,634
I swear I'm eating
less and less,
169
00:08:56,700 --> 00:08:59,767
And I just keep getting
bigger and bigger.
170
00:08:59,833 --> 00:09:01,434
A crayon?
Anybody?
171
00:09:01,501 --> 00:09:02,634
We'll talk
about it another time.
172
00:09:02,700 --> 00:09:04,401
I understand you all
173
00:09:04,467 --> 00:09:06,867
Had art therapy
yesterday.
174
00:09:06,934 --> 00:09:08,668
Maybe we can hang some
of the new pieces on the wall.
175
00:09:08,733 --> 00:09:10,800
Cut your wrists, huh?
176
00:09:10,867 --> 00:09:11,833
Greg, there
are certain topics--
177
00:09:11,900 --> 00:09:13,867
Oh, I'm sorry.
178
00:09:13,934 --> 00:09:15,467
Is suicide taboo?
179
00:09:15,534 --> 00:09:17,534
Gosh, if I've broken a rule
on my first day,
180
00:09:17,601 --> 00:09:19,201
I will kill myself.
181
00:09:21,000 --> 00:09:23,534
Group's over.
182
00:09:23,601 --> 00:09:25,067
That flew by.
183
00:09:25,134 --> 00:09:27,367
You realize you're not
the first uncooperative patient
184
00:09:27,434 --> 00:09:28,668
On this floor?
185
00:09:28,733 --> 00:09:31,034
Really?
Is there a club?
Yes.
186
00:09:31,100 --> 00:09:33,934
Come with me
to the clubhouse.
187
00:09:37,800 --> 00:09:39,434
That didn't take long.
188
00:09:39,501 --> 00:09:41,634
I'm that good.
189
00:09:51,934 --> 00:09:54,067
Come on, Alvie!
Let's see some action!
190
00:09:54,134 --> 00:09:56,067
Oh! You got nothing!
191
00:09:57,601 --> 00:10:01,100
Pass, pass, pass!
Good.
192
00:10:01,167 --> 00:10:03,034
Come on, guys!
193
00:10:04,767 --> 00:10:06,267
Ready to play nice?
194
00:10:06,334 --> 00:10:08,301
Would you believe me
if I said yes?
195
00:10:08,367 --> 00:10:09,601
No.
196
00:10:09,668 --> 00:10:11,334
Then, yes.
197
00:10:11,401 --> 00:10:14,201
You do know
I'm trying to help you.
198
00:10:16,733 --> 00:10:19,434
I also know you're trying to be
sweet, caring, and effective.
199
00:10:19,501 --> 00:10:20,534
You're just not.
200
00:10:23,234 --> 00:10:25,067
You want out.
201
00:10:25,134 --> 00:10:26,668
Just talk.
Be honest.
202
00:10:26,733 --> 00:10:28,601
Try to work
with people.
203
00:10:28,668 --> 00:10:31,067
Try to deal with people.
204
00:10:33,267 --> 00:10:35,134
Okay.
205
00:10:35,201 --> 00:10:39,601
[Little cabin song
by billy moon,
sharkey & zooks from the spark]
206
00:10:39,668 --> 00:10:41,100
House, House!
He's on my team!
207
00:10:41,167 --> 00:10:42,733
Shut up.
Nobody likes you.
208
00:10:45,800 --> 00:10:46,900
Am I crowding you?
What?
209
00:10:46,967 --> 00:10:48,900
Can't see the sun?
Huh?
210
00:10:48,967 --> 00:10:50,767
Oh, no, everything
is closing in.
211
00:10:50,833 --> 00:10:51,867
Okay, okay.
212
00:10:51,934 --> 00:10:53,601
Okay.
213
00:10:53,668 --> 00:10:55,501
He's the claustrophobic one,
right?
214
00:10:55,568 --> 00:10:58,134
'Cause I'm doing this
from memory.
215
00:10:58,201 --> 00:10:59,334
You have to dribble.
216
00:10:59,401 --> 00:11:00,467
Why?
217
00:11:00,534 --> 00:11:02,234
The cia satellites
aren't watching me.
218
00:11:02,301 --> 00:11:03,301
They're watching you,
219
00:11:03,367 --> 00:11:05,167
'Cause you're wearing green.
220
00:11:08,334 --> 00:11:10,568
That one
was just too easy.
221
00:11:10,634 --> 00:11:12,201
Seriously, anorexia?
222
00:11:12,267 --> 00:11:14,733
What, are you supposed
to be a girl?
223
00:11:14,800 --> 00:11:16,668
And in answer
to your implicit question,
224
00:11:16,733 --> 00:11:18,767
Yes, those pants
do make you look fat.
225
00:11:25,967 --> 00:11:28,733
How upset were you
when you woke up in the e.R.
226
00:11:28,800 --> 00:11:31,100
And you were still alive
and a failure?
227
00:11:38,668 --> 00:11:41,568
Whoo-Hoo!
2-0, good guys!
228
00:11:45,000 --> 00:11:47,434
You're right. It is rewarding
when you reach out.
229
00:11:49,568 --> 00:11:51,367
You can't go up there.
It's yard time right now.
230
00:11:51,434 --> 00:11:54,867
Put it on my tab.
231
00:11:59,034 --> 00:12:01,934
[Playing schumann's
kinderszenen op. 15 ]
232
00:12:17,067 --> 00:12:19,934
I think you'll find
music therapy's more effective
233
00:12:20,000 --> 00:12:21,234
If the patients are inside
234
00:12:21,301 --> 00:12:22,833
To hear it.
235
00:12:25,301 --> 00:12:28,833
Where'd you get
the key?
236
00:12:28,900 --> 00:12:32,100
[German accent]
they gave it to me.
237
00:12:32,167 --> 00:12:34,900
So if she ever talks,
238
00:12:34,967 --> 00:12:36,833
Are we gonna get
a german accent?
239
00:12:38,367 --> 00:12:40,401
No.
240
00:12:40,467 --> 00:12:42,234
She's, um,
my husband's sister.
241
00:12:44,334 --> 00:12:45,668
So let him come play
the piano.
242
00:12:45,733 --> 00:12:48,700
He doesn't know
how to play.
243
00:12:50,833 --> 00:12:53,733
Nice.
244
00:12:53,800 --> 00:12:55,634
You're a little heavy
on the right foot, though.
245
00:12:58,501 --> 00:12:59,733
See her head?
246
00:12:59,800 --> 00:13:00,967
It bobs to the music.
247
00:13:02,967 --> 00:13:04,401
It's the only real reaction
I'm getting from her.
248
00:13:07,134 --> 00:13:09,568
It feels like
we're talking.
249
00:13:09,634 --> 00:13:12,334
You're not talking.
250
00:13:14,434 --> 00:13:16,067
Her head is bobbing
to her pulse.
251
00:13:16,134 --> 00:13:18,100
Are you a new doctor
on the ward?
252
00:13:18,167 --> 00:13:19,934
Technically, yes.
253
00:13:24,434 --> 00:13:25,867
Can I lead this time?
254
00:13:27,467 --> 00:13:30,100
Leave the lid unlocked
when you're done.
255
00:13:30,167 --> 00:13:33,568
[Iron & wine's
love vigilantes plays]
256
00:13:37,401 --> 00:13:41,367
* oh, I've just come *
257
00:13:41,434 --> 00:13:44,668
* from the land of the sun *
258
00:13:44,733 --> 00:13:48,201
* from a war that must be won *
259
00:13:48,267 --> 00:13:52,634
* in the name of truth *
260
00:13:52,700 --> 00:13:56,534
* with our soldiers so brave *
[door opens]
261
00:13:56,601 --> 00:13:59,034
* your freedom we will save *
262
00:13:59,100 --> 00:14:01,800
Can you close the door?
263
00:14:01,867 --> 00:14:03,601
You're letting
all the cool air out.
264
00:14:03,668 --> 00:14:07,767
* and some help from god *
265
00:14:07,833 --> 00:14:10,434
If you keep up
this scorched-Earth policy,
266
00:14:10,501 --> 00:14:12,467
You're gonna end up
living in this room.
267
00:14:12,534 --> 00:14:14,301
Are you ready to try
another strategy,
268
00:14:14,367 --> 00:14:16,733
Or do you want me
to leave you in here?
269
00:14:29,167 --> 00:14:30,534
Unh!
270
00:14:30,601 --> 00:14:32,634
21.
271
00:14:32,700 --> 00:14:34,568
2-1, that's game.
Hey, House is back.
272
00:14:34,634 --> 00:14:36,800
I'll get the ball.
273
00:14:36,867 --> 00:14:38,900
Come on, I need some meat.
I got no one left to play.
274
00:14:38,967 --> 00:14:40,034
I'll play you.
275
00:14:40,100 --> 00:14:41,000
[Scoffs] girl.
Come on, House.
276
00:14:41,067 --> 00:14:43,301
You can serve.
277
00:14:45,601 --> 00:14:48,934
I've had some time
to think about the approach
278
00:14:49,000 --> 00:14:50,134
I've been taking.
279
00:14:51,900 --> 00:14:53,967
I know I'm unhappy here,
and I--
280
00:14:54,034 --> 00:14:55,668
I've been taking it out
on you guys...
281
00:14:57,367 --> 00:15:00,534
Unfairly.
282
00:15:00,601 --> 00:15:02,568
It was...
283
00:15:02,634 --> 00:15:05,900
Misdirected anger.
284
00:15:05,967 --> 00:15:09,900
'Cause when you think about it,
the real jerks here...
285
00:15:09,967 --> 00:15:11,167
Are the doctors.
286
00:15:11,234 --> 00:15:12,634
House.
287
00:15:14,434 --> 00:15:16,568
See how they give you
a ping-Pong table,
288
00:15:16,634 --> 00:15:19,000
But no paddles, no net?
289
00:15:19,067 --> 00:15:20,401
It's like
they're mocking you.
290
00:15:20,467 --> 00:15:21,867
Preach!
291
00:15:21,934 --> 00:15:24,767
The game is called table tennis,
not table volleyball.
292
00:15:24,833 --> 00:15:26,733
Greg, you know where this
is gonna end.
293
00:15:26,800 --> 00:15:27,867
Who ever saw
294
00:15:27,934 --> 00:15:29,501
A tennis court
without a net?
295
00:15:29,568 --> 00:15:32,634
Little run-Down park across
from my apartment growing up--
296
00:15:32,700 --> 00:15:36,034
Three courts, no nets.
No one ever used it.
297
00:15:36,100 --> 00:15:38,900
No one's gonna try to hang
themselves with a ping-Pong net.
298
00:15:38,967 --> 00:15:40,401
Of course not.
Yeah, that's ridiculous.
299
00:15:40,467 --> 00:15:42,167
It ain't right, doc.
You treat us like little kids.
300
00:15:42,234 --> 00:15:43,900
No, little kids
are allowed to play ping-Pong,
301
00:15:43,967 --> 00:15:45,668
And they can play
the piano.
302
00:15:45,733 --> 00:15:48,668
Yeah,
worse than little kids.
303
00:15:48,733 --> 00:15:50,833
All right, why don't we just go
and sit down
304
00:15:50,900 --> 00:15:52,034
And discuss it?
No, no, no.
305
00:15:52,100 --> 00:15:53,234
No, I want to discuss it
right here.
306
00:15:54,634 --> 00:15:55,967
Guys.
307
00:15:59,201 --> 00:16:00,167
Uh...
308
00:16:05,568 --> 00:16:08,000
Guys!
309
00:16:27,234 --> 00:16:30,034
House is right.
310
00:16:30,100 --> 00:16:31,767
I think everyone here
can handle these.
311
00:16:38,568 --> 00:16:39,867
Seriously?
312
00:16:39,934 --> 00:16:42,301
Is that your strategy--
313
00:16:42,367 --> 00:16:44,234
Give everybody
what they want except me?
314
00:16:44,301 --> 00:16:46,668
You're a natural leader.
315
00:16:46,733 --> 00:16:48,301
You could do
something useful down here,
316
00:16:48,367 --> 00:16:50,767
For them,
definitely for you.
317
00:16:50,833 --> 00:16:53,900
Or we could keep
fighting...
318
00:16:53,967 --> 00:16:55,534
If you think
you can break me,
319
00:16:55,601 --> 00:16:59,668
If you think I'm not every bit
as stubborn as you.
320
00:17:07,767 --> 00:17:09,167
* came to fight the man *
321
00:17:09,234 --> 00:17:11,167
* and he had
the master plan *
322
00:17:11,234 --> 00:17:12,668
* but it started
to unravel *
323
00:17:12,733 --> 00:17:14,267
* nolan smashed him
with his gavel *
324
00:17:14,334 --> 00:17:15,234
* like blah! *
325
00:17:15,301 --> 00:17:16,767
Shut up.
326
00:17:16,833 --> 00:17:18,367
So you gonna keep trying
to make them miserable?
327
00:17:18,434 --> 00:17:19,401
No.
328
00:17:19,467 --> 00:17:21,067
New plan?
329
00:17:21,134 --> 00:17:22,067
Yep.
330
00:17:22,134 --> 00:17:23,067
What is it?
331
00:17:23,134 --> 00:17:25,601
I don't know yet.
332
00:17:25,668 --> 00:17:28,167
* his mind
is burning *
333
00:17:28,234 --> 00:17:29,668
* the wheels
are turning *
334
00:17:29,733 --> 00:17:31,067
* the butter
is churning *
335
00:17:31,134 --> 00:17:33,767
* you think nolan can keep
House from strolling? *
336
00:17:33,833 --> 00:17:36,367
You know, it's easier to come up
with a new plan in silence.
337
00:17:36,434 --> 00:17:38,767
Right. Cool.
338
00:17:50,367 --> 00:17:55,601
I want you all to welcome another
new addition to our ward--Steve.
339
00:17:55,668 --> 00:17:56,967
Uh, freedom master.
340
00:17:57,034 --> 00:17:58,134
Steve Elkerton
341
00:17:58,201 --> 00:18:00,034
Is just a cover.
342
00:18:00,100 --> 00:18:02,334
It's like Clark Kent
or Bruce Wayne or Peter Parker.
343
00:18:02,401 --> 00:18:03,568
Cool.
344
00:18:03,634 --> 00:18:06,367
We got more jesuses
than superheroes.
345
00:18:06,434 --> 00:18:08,234
Well, I try to blend in
in the outside world,
346
00:18:08,301 --> 00:18:10,700
But I figure in here,
everybody gets it.
347
00:18:10,767 --> 00:18:11,934
Hey...
348
00:18:12,000 --> 00:18:13,201
We're living
in the ward of justice.
349
00:18:13,267 --> 00:18:14,434
Alvie.
350
00:18:14,501 --> 00:18:15,934
Can you explain
a little more
351
00:18:16,000 --> 00:18:17,934
About what you think
everybody gets?
352
00:18:18,000 --> 00:18:19,867
There's good and evil
in the world.
353
00:18:19,934 --> 00:18:22,201
And some people
are--Are special,
354
00:18:22,267 --> 00:18:24,501
And they're chosen to help keep
evil forces at bay.
355
00:18:24,568 --> 00:18:25,634
You don't think
356
00:18:25,700 --> 00:18:27,267
You can stop bullets,
do you?
357
00:18:27,334 --> 00:18:28,501
I move out of their way.
358
00:18:28,568 --> 00:18:30,434
Can you read minds?
359
00:18:31,733 --> 00:18:33,267
No.
360
00:18:34,900 --> 00:18:36,234
It's group time, greg.
361
00:18:38,201 --> 00:18:39,334
Why isn't she talking?
362
00:18:42,700 --> 00:18:44,700
She needs help.
363
00:18:44,767 --> 00:18:46,800
She needs somebody
to save her.
364
00:18:46,867 --> 00:18:50,601
That's what
we're all trying to do.
365
00:18:50,668 --> 00:18:52,201
Let's take five minutes.
366
00:18:52,267 --> 00:18:55,634
Everybody
get to know steve.
367
00:18:59,467 --> 00:19:01,334
I can fly.
368
00:19:03,167 --> 00:19:05,401
I know you're scheming,
369
00:19:05,467 --> 00:19:08,367
Working on your next elaborate
plan to get out of here.
370
00:19:08,434 --> 00:19:11,301
Why don't you put the plan
on hold for a few days?
371
00:19:11,367 --> 00:19:13,301
See what happens.
372
00:19:13,367 --> 00:19:15,367
Just let me do my job.
373
00:19:15,434 --> 00:19:18,134
If you prefer private to group,
we can do that,
374
00:19:18,201 --> 00:19:20,267
Maybe try some ssris.
375
00:19:20,334 --> 00:19:22,634
If you think nothing's working,
you can always go
376
00:19:22,700 --> 00:19:24,668
Back to your schemes.
377
00:19:24,733 --> 00:19:27,034
God, if only you'd said that
two minutes ago,
378
00:19:27,100 --> 00:19:28,934
Before I came up
with my new scheme.
379
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Now I'm committed.
380
00:19:31,067 --> 00:19:34,234
Ha. Get it?
381
00:19:34,301 --> 00:19:35,534
unh!
382
00:19:35,601 --> 00:19:37,034
* shaq up in my area *
383
00:19:37,100 --> 00:19:38,534
* I'm a better baller
and a better rapper *
384
00:19:38,601 --> 00:19:41,900
* what? And I'm good
at basketball too *
385
00:19:41,967 --> 00:19:44,900
Do you have
third-Floor privileges?
386
00:19:44,967 --> 00:19:47,601
Ever since I shared in group
about my uncle fondling me.
387
00:19:47,668 --> 00:19:48,700
waah.
388
00:19:48,767 --> 00:19:50,800
Is that true?
389
00:19:50,867 --> 00:19:54,367
Yeah. And now I can use the
third-Floor vending machines.
390
00:19:54,434 --> 00:19:56,234
You eat sour cream
and onion chips?
391
00:19:56,301 --> 00:19:57,634
I mean, the whole point
is the dipping.
392
00:19:57,700 --> 00:19:59,601
Sure, we save time by not adding
the mix and sour cream,
393
00:19:59,668 --> 00:20:00,733
But you're missing out
on the--
394
00:20:00,800 --> 00:20:02,134
I need you to break
into nolan's office.
395
00:20:02,201 --> 00:20:03,733
Commando style.
396
00:20:03,800 --> 00:20:05,000
I want you to focus.
397
00:20:05,067 --> 00:20:06,100
You want me
to mess him up?
398
00:20:06,167 --> 00:20:07,733
Go into nolan's office.
399
00:20:07,800 --> 00:20:09,134
Look at his calendar.
400
00:20:09,201 --> 00:20:11,034
I need the name of the woman
he met with at 11:00 today.
401
00:20:11,100 --> 00:20:13,467
No problem. And I'll get you
some old-School chips.
402
00:20:13,534 --> 00:20:14,900
If they have them,
I'll get you some dip,
403
00:20:14,967 --> 00:20:16,401
But I've never seen dip
in the vending machine.
404
00:20:16,467 --> 00:20:18,167
Yes, get me
chips and dip.
405
00:20:18,234 --> 00:20:19,301
What else?
406
00:20:19,367 --> 00:20:21,000
I get it, I get it.
Plan "b."
407
00:20:21,067 --> 00:20:23,334
"B" is for blackmail.
I got you covered.
408
00:20:23,401 --> 00:20:25,134
commando style.
409
00:20:48,034 --> 00:20:51,234
[Plays beethoven's
symphony no. 5 in c minor]
410
00:21:06,401 --> 00:21:08,067
Let me go!
411
00:21:08,134 --> 00:21:10,167
I just wanted a little snack.
That ain't right!
412
00:21:10,234 --> 00:21:12,267
Yo, I didn't know
the machine was moved!
413
00:21:12,334 --> 00:21:14,034
I want some ritz bits!
414
00:21:14,100 --> 00:21:17,467
Yo, I might be pregnant!
I get these cravings!
415
00:21:21,534 --> 00:21:23,501
You get the name?
416
00:21:23,568 --> 00:21:24,900
Nolan's schedule book
just has a big "x"
417
00:21:24,967 --> 00:21:26,501
Marking out the whole middle
of the day.
418
00:21:26,568 --> 00:21:28,301
Well, then we can assume
the girl he's with
419
00:21:28,367 --> 00:21:29,601
Is called "nooner."
420
00:21:29,668 --> 00:21:31,301
* nooner, nooner *
421
00:21:31,367 --> 00:21:32,601
* Nolan's
gonna spoon her *
422
00:21:32,668 --> 00:21:33,767
He's gonna "fork" her.
423
00:21:33,833 --> 00:21:35,367
* and then he's
gonna knife her *
424
00:21:36,967 --> 00:21:38,501
I didn't get a chance
to check the phone
425
00:21:38,568 --> 00:21:40,367
Or anything else.
That's okay.
426
00:21:40,434 --> 00:21:41,634
I got her license plate.
427
00:21:41,700 --> 00:21:42,967
I call my friend.
He gets the name.
428
00:21:43,034 --> 00:21:44,634
I get the letter
that gets me out of here.
429
00:21:44,700 --> 00:21:46,800
You got
phone privileges?
430
00:21:46,867 --> 00:21:49,833
I'm on level minus four.
I'm still writing with a crayon.
431
00:21:49,900 --> 00:21:51,700
You?
You got to be
at level five.
432
00:21:51,767 --> 00:21:53,568
That's like the top
of the space needle.
433
00:21:53,634 --> 00:21:54,833
Hal's the only one
that's up that high.
434
00:21:54,900 --> 00:21:57,767
Hal's at level five?
435
00:21:57,833 --> 00:22:00,100
They give him a point
every time he clears his plate.
436
00:22:00,167 --> 00:22:01,967
I've been eating
his potatoes.
437
00:22:02,034 --> 00:22:03,733
Will he sell you
some minutes?
438
00:22:03,800 --> 00:22:05,367
No. I pay two cigarettes
for the potatoes.
439
00:22:05,434 --> 00:22:07,134
Phone's worth
a lot more.
440
00:22:09,568 --> 00:22:10,967
Can you cheek a pill?
441
00:22:11,034 --> 00:22:13,100
No.
442
00:22:13,167 --> 00:22:16,967
That's too bad
for you.
443
00:22:17,034 --> 00:22:20,767
[Stanton moore's
poison pushy]
444
00:22:23,967 --> 00:22:25,501
You sure you're good
with this?
445
00:22:25,568 --> 00:22:27,000
Yeah, yeah.
446
00:22:27,067 --> 00:22:29,234
Got to be done.
447
00:22:29,301 --> 00:22:31,934
So how do we start?
448
00:22:32,000 --> 00:22:33,967
I think
we just start.
449
00:22:34,034 --> 00:22:36,434
Make it good.
Make it real.
450
00:22:39,234 --> 00:22:42,234
Just do it already.
451
00:22:42,301 --> 00:22:43,634
Aah!
452
00:22:48,800 --> 00:22:51,334
Code gray!
453
00:22:51,401 --> 00:22:54,000
Give me five milligrams
of haldol!
454
00:22:54,067 --> 00:22:55,201
aah!
455
00:22:57,967 --> 00:23:01,167
Help!
Get him off me!
456
00:23:03,334 --> 00:23:05,034
Give it to him!
457
00:23:28,401 --> 00:23:29,900
Dude, that was awesome.
458
00:23:34,800 --> 00:23:37,367
Think hal will mind
if they're wet?
459
00:23:46,167 --> 00:23:47,367
House?
460
00:23:47,434 --> 00:23:49,167
No, it's your other friend
at the asylum.
461
00:23:49,234 --> 00:23:52,267
How's it going?
462
00:23:52,334 --> 00:23:54,034
Hallucinations are gone,
so is the vicodin.
463
00:23:54,100 --> 00:23:57,301
How's the leg?
How's the pain?
464
00:23:57,367 --> 00:23:59,067
They got me
on some nonnarcotic.
465
00:23:59,134 --> 00:24:00,434
I'm dealing.
466
00:24:00,501 --> 00:24:01,767
I need you to run
a license plate.
467
00:24:01,833 --> 00:24:04,334
Was there a hit-And-Run
on your floor?
468
00:24:04,401 --> 00:24:06,934
House, just do
what you're supposed to do.
469
00:24:07,000 --> 00:24:09,100
Listen to the doctors,
470
00:24:09,167 --> 00:24:10,601
And I'll be able
to visit soon.
471
00:24:10,668 --> 00:24:12,267
Track down
the owner of this car,
472
00:24:12,334 --> 00:24:13,601
And I'll be able
to visit you
473
00:24:13,668 --> 00:24:15,134
In your office
tomorrow.
474
00:24:15,201 --> 00:24:16,700
My doctor is too smart,
475
00:24:16,767 --> 00:24:19,367
Too old, and too well-Dressed
to only be running one ward.
476
00:24:19,434 --> 00:24:21,000
He screwed up something
in his life,
477
00:24:21,067 --> 00:24:22,668
And I think
he's doing it again.
478
00:24:22,733 --> 00:24:24,668
I need her name so I can
blackmail the blackmailer.
House.
479
00:24:24,733 --> 00:24:26,134
House.
480
00:24:26,201 --> 00:24:27,833
He called me.
481
00:24:27,900 --> 00:24:30,800
What did he want
to know?
482
00:24:30,867 --> 00:24:34,501
He wanted to know
about you.
483
00:24:34,568 --> 00:24:37,568
He wanted to warn me that
you'd be calling for something.
484
00:24:37,634 --> 00:24:40,568
And he told me if I wanted
to help you get better,
485
00:24:40,634 --> 00:24:42,167
I had to let him
do his job.
486
00:24:42,234 --> 00:24:45,700
Well, now I'm calling you to
tell you that if he calls you--
487
00:24:45,767 --> 00:24:48,867
House, I'm so sorry.
I wish I could help you.
488
00:24:48,934 --> 00:24:50,100
You can.
489
00:25:00,668 --> 00:25:01,833
It turns out...
490
00:25:04,467 --> 00:25:06,167
You're my only friend.
491
00:25:08,700 --> 00:25:11,767
* House ain't a newbie,
now he living on this floor *
492
00:25:11,833 --> 00:25:13,967
And I hate you.
493
00:25:16,934 --> 00:25:19,401
I'm gonna cooperate.
494
00:25:19,467 --> 00:25:22,434
That's not much of a plan.
That's actually their plan.
495
00:25:22,501 --> 00:25:24,267
No, I'm pretty sure
their plan is for me
496
00:25:24,334 --> 00:25:26,434
to actually swallow
the pills,
497
00:25:26,501 --> 00:25:28,900
To actually cooperate.
498
00:26:31,568 --> 00:26:33,568
I'm so proud
of my little roomie.
499
00:26:33,634 --> 00:26:34,767
I only taught him
500
00:26:34,833 --> 00:26:35,934
Everything he knows.
501
00:26:36,000 --> 00:26:38,733
One, two, three.
502
00:26:40,634 --> 00:26:43,467
Okay, stomp,
you start the betting.
503
00:26:43,534 --> 00:26:45,634
Highest card wins.
504
00:26:45,700 --> 00:26:47,434
That's probably a fold.
505
00:26:47,501 --> 00:26:48,700
Richter.
Uh...
506
00:26:48,767 --> 00:26:51,334
Two cigarettes.
507
00:26:51,401 --> 00:26:52,568
He's not confident,
alvie.
508
00:26:52,634 --> 00:26:56,467
Crush him, in the form
of a rhyme if you want.
509
00:26:56,534 --> 00:27:00,267
* no regrets,
raise ten cigarettes *
510
00:27:00,334 --> 00:27:01,534
Whoa, that's
a lot of nerve
511
00:27:01,601 --> 00:27:03,434
For someone with a two
on their head.
512
00:27:03,501 --> 00:27:05,267
You're messing
with me.
513
00:27:05,334 --> 00:27:06,833
You can't raise ten.
I only have five.
514
00:27:06,900 --> 00:27:07,967
Throw in
your phone card.
515
00:27:08,034 --> 00:27:09,167
I'm not gonna throw in
my phone card.
516
00:27:09,234 --> 00:27:10,668
Can I play?
517
00:27:12,234 --> 00:27:14,800
Come here.
Why?
518
00:27:14,867 --> 00:27:16,700
I want to see if you've got
what it takes.
519
00:27:16,767 --> 00:27:18,167
Give me
your best poker face.
520
00:27:18,234 --> 00:27:20,301
* well, now before
the judge gets back *
521
00:27:20,367 --> 00:27:22,700
Too rich for my blood.
522
00:27:22,767 --> 00:27:24,301
You can take my seat.
523
00:27:24,367 --> 00:27:27,067
(Nurse safer)
med time!
524
00:27:27,134 --> 00:27:29,034
How are you feeling today?
525
00:27:29,100 --> 00:27:31,900
Better than yesterday,
not as good as tomorrow.
526
00:27:31,967 --> 00:27:34,100
* smoke without fire *
527
00:27:40,301 --> 00:27:43,134
[Playing schubert's
impromptu #3 in b flat]
528
00:27:52,568 --> 00:27:54,034
I've been humming
to her.
529
00:27:54,100 --> 00:27:56,568
She sways.
530
00:27:56,634 --> 00:27:57,967
It might be significant.
531
00:27:59,900 --> 00:28:01,833
Are you ignoring me,
532
00:28:01,900 --> 00:28:03,934
Or are you just letting
my charm wash over you?
533
00:28:06,334 --> 00:28:09,867
Kind of tough
to play and chat.
534
00:28:09,934 --> 00:28:12,334
A couple of weeks ago,
you told me
535
00:28:12,401 --> 00:28:15,100
Playing to her
was a complete waste of time.
536
00:28:15,167 --> 00:28:17,267
You're right.
Your playing does get worse
537
00:28:17,334 --> 00:28:20,067
When you talk.
538
00:28:20,134 --> 00:28:22,100
I assume she loved music.
539
00:28:22,167 --> 00:28:24,967
She played for
the philadelphia philharmonic--
540
00:28:25,034 --> 00:28:26,234
Cello.
541
00:28:26,301 --> 00:28:27,934
Well, if she responded
to the piano,
542
00:28:28,000 --> 00:28:29,467
She might respond even better
to the cello.
543
00:28:29,534 --> 00:28:32,234
I play a little.
544
00:28:34,401 --> 00:28:35,568
Hmm.
545
00:28:35,634 --> 00:28:38,000
Maybe I'll bring one in
tuesday.
546
00:28:38,067 --> 00:28:40,700
Thank you.
547
00:28:44,900 --> 00:28:46,800
Different desk,
different doctor.
548
00:28:46,867 --> 00:28:48,568
You've been on meds
for a while now.
549
00:28:48,634 --> 00:28:50,234
I'll be checking in
with you periodically
550
00:28:50,301 --> 00:28:52,201
To see if we need to adjust
your dose.
551
00:28:52,267 --> 00:28:54,467
Any dry mouth,
trouble sleeping?
552
00:28:54,534 --> 00:28:56,000
Nope.
553
00:28:56,067 --> 00:28:57,634
Can I go now?
554
00:28:57,700 --> 00:29:00,034
There's a manic out there with
a fresh carton of cigarettes,
555
00:29:00,100 --> 00:29:01,367
And he's
a terrible bluffer.
556
00:29:02,967 --> 00:29:05,367
It's nice to see that you
and alvie are friends again.
557
00:29:05,434 --> 00:29:06,767
Tell me
about your fight.
558
00:29:06,833 --> 00:29:08,767
He hit me.
I hit him back.
559
00:29:08,833 --> 00:29:10,767
Repeat until pulpy.
560
00:29:10,833 --> 00:29:12,967
Alvie told me
you instigated the thing.
561
00:29:13,034 --> 00:29:15,201
Well, that tends to be
the way fights work--
562
00:29:15,267 --> 00:29:17,601
Different interpretations
of the same circumstances.
563
00:29:17,668 --> 00:29:18,733
Very understanding
attitude.
564
00:29:18,800 --> 00:29:20,434
There's that tone again.
565
00:29:20,501 --> 00:29:21,534
You're smart.
566
00:29:21,601 --> 00:29:24,201
How come every time
you compliment me,
567
00:29:24,267 --> 00:29:25,668
It sounds
like an accusation?
568
00:29:25,733 --> 00:29:27,067
You're not having
any side effects
569
00:29:27,134 --> 00:29:28,367
From your meds,
which is unusual.
570
00:29:28,434 --> 00:29:29,800
It's not
that unusual.
571
00:29:29,867 --> 00:29:31,234
The story about the fight
isn't adding up.
572
00:29:31,301 --> 00:29:32,534
Why don't you
stop pretending
573
00:29:32,601 --> 00:29:34,301
That you haven't reached
a conclusion?
574
00:29:34,367 --> 00:29:35,634
You don't trust me.
575
00:29:35,700 --> 00:29:37,668
Actually, it's
more fundamental than that.
576
00:29:37,733 --> 00:29:40,067
You don't like me.
I didn't say that.
577
00:29:40,134 --> 00:29:41,568
You think
I'm not taking my meds.
578
00:29:41,634 --> 00:29:42,967
Are you?
579
00:29:43,034 --> 00:29:44,267
Yes.
580
00:29:44,334 --> 00:29:45,833
So what do you
want me to do?
581
00:29:45,900 --> 00:29:47,733
Want me to take
a urine test?
582
00:29:47,800 --> 00:29:49,767
Will that earn
your trust?
583
00:29:49,833 --> 00:29:51,700
Actually, yeah.
584
00:30:03,601 --> 00:30:05,568
Have at it.
585
00:30:05,634 --> 00:30:07,100
A little dignity,
please.
586
00:30:07,167 --> 00:30:09,401
You know the rules.
I have to watch.
587
00:30:09,467 --> 00:30:11,167
Yeah, but you don't have to have
courtside seats.
588
00:30:11,234 --> 00:30:13,767
Can I at least use a stall?
589
00:30:13,833 --> 00:30:22,134
* *
590
00:30:38,501 --> 00:30:42,367
* for he himself
has said it *
591
00:30:42,434 --> 00:30:47,067
* and it's greatly
to his credit *
592
00:30:47,134 --> 00:30:51,401
* that he is
an englishman *
593
00:30:51,467 --> 00:30:55,367
* he I-I-I-I-S *
594
00:30:55,434 --> 00:31:01,234
* an englishman *
595
00:31:14,000 --> 00:31:16,733
Get it
while it's hot.
596
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
I'm sorry
I doubted you.
597
00:31:37,201 --> 00:31:38,267
Freedom master,
598
00:31:38,334 --> 00:31:40,434
Think you
could help me out?
599
00:31:40,501 --> 00:31:41,534
You need help?
600
00:31:41,601 --> 00:31:42,800
Of--Of course.
That's--
601
00:31:42,867 --> 00:31:43,800
That's what I do.
602
00:31:43,867 --> 00:31:45,067
Great.
603
00:31:45,134 --> 00:31:48,100
Could you move
the piano for me?
604
00:31:48,167 --> 00:31:51,900
It's 500 pounds.
That's not too much, is it?
605
00:31:51,967 --> 00:31:53,934
Well, is there something
trapped underneath or...?
606
00:31:54,000 --> 00:31:55,767
No. I just want to move it
away from the window.
607
00:31:55,833 --> 00:31:57,900
I'm sorry my powers
aren't for frivolous--
Just one quick lift.
608
00:31:57,967 --> 00:31:59,867
Why are you doing that?
609
00:31:59,934 --> 00:32:02,301
House, it's none
of your business.
610
00:32:04,234 --> 00:32:05,501
I'm curious.
611
00:32:05,568 --> 00:32:07,234
As a doctor,
what are you doing?
612
00:32:07,301 --> 00:32:10,334
Either he is freedom master,
and he shouldn't be here,
613
00:32:10,401 --> 00:32:12,568
Or else he's suffering from
a serious and dangerous delusion
614
00:32:12,634 --> 00:32:13,634
That he needs
to deal with.
615
00:32:13,700 --> 00:32:15,334
So...
616
00:32:15,401 --> 00:32:17,534
Legit medical reasons.
617
00:32:17,601 --> 00:32:18,900
You're not just trying
to break the guy
618
00:32:18,967 --> 00:32:20,234
Because he's
a little different.
619
00:32:20,301 --> 00:32:23,201
He's not different.
He's delusional.
620
00:32:23,267 --> 00:32:25,668
Can you help me out?
What is she looking at?
621
00:32:25,733 --> 00:32:27,833
You're not
a superhero, steven.
622
00:32:27,900 --> 00:32:29,467
You're just
a regular person.
I can save her.
623
00:32:29,534 --> 00:32:31,234
That's okay. We're--We're all
just regular people.
624
00:32:31,301 --> 00:32:32,467
It's what we do.
625
00:32:32,534 --> 00:32:34,334
They stole
her voice box.
626
00:32:34,401 --> 00:32:36,100
They have it in there.
627
00:32:36,167 --> 00:32:37,434
That's what
she's staring at.
628
00:32:37,501 --> 00:32:39,234
That's what
she's staring at.
629
00:32:39,301 --> 00:32:43,000
She's always staring--
Your wife is dead.
630
00:32:47,601 --> 00:32:50,234
Good can defeat evil.
631
00:32:50,301 --> 00:32:51,634
Not every time.
632
00:32:51,700 --> 00:32:52,967
Evil people killed a lot
of good people that day.
633
00:32:53,034 --> 00:32:55,167
You couldn't save her.
No one could save her.
634
00:32:55,234 --> 00:32:58,167
It's in there.
635
00:32:58,234 --> 00:32:59,467
Her voice is in there.
636
00:32:59,534 --> 00:33:01,668
Her voice is in there.
637
00:33:01,733 --> 00:33:03,301
Code gray.
638
00:33:03,367 --> 00:33:04,634
Her voice is in--
639
00:33:06,234 --> 00:33:08,267
Her voice is in there!
640
00:33:08,334 --> 00:33:10,301
Her voice is in there!
641
00:33:10,367 --> 00:33:11,700
Aah!
642
00:33:11,767 --> 00:33:14,534
No!
643
00:33:14,601 --> 00:33:16,733
Don't do it.
644
00:33:16,800 --> 00:33:18,334
I'm not doing
anything.
645
00:33:18,401 --> 00:33:19,800
You're thinking.
646
00:33:19,867 --> 00:33:22,767
Things go from thinking to doing
way too fast in this place.
647
00:33:22,833 --> 00:33:25,167
You keep thinking, you're gonna
wind up with no mo in your mojo.
648
00:33:25,234 --> 00:33:26,800
I'm thinking
of hitting you again.
649
00:33:26,867 --> 00:33:28,700
You hate medina.
You hate all of them.
650
00:33:28,767 --> 00:33:30,100
You want to hurt them.
651
00:33:30,167 --> 00:33:32,134
You got to keep pretending.
Step away from the hate.
652
00:33:32,201 --> 00:33:35,167
What's the difference
between pretending to cooperate
653
00:33:35,234 --> 00:33:36,534
And cooperating?
654
00:33:36,601 --> 00:33:38,534
Pretending is pretending.
It's not real.
655
00:33:38,601 --> 00:33:40,067
You don't mean it.
656
00:33:40,134 --> 00:33:42,900
I sat and watched while he did
something stupid and pointless.
657
00:33:42,967 --> 00:33:44,000
I cooperated.
658
00:33:44,067 --> 00:33:45,601
In a few days,
you won't have to watch,
659
00:33:45,668 --> 00:33:47,334
Because you're going home.
660
00:33:47,401 --> 00:33:48,934
You'll be getting
your job back.
661
00:33:49,000 --> 00:33:51,167
Everybody inside!
662
00:33:51,234 --> 00:33:52,767
Closing ceremonies.
663
00:33:52,833 --> 00:33:56,100
Everyone attends.
One of you is going home.
664
00:33:58,467 --> 00:34:00,833
It's been a great week.
665
00:34:00,900 --> 00:34:04,301
Um, a number of you
have made tremendous strides.
666
00:34:04,367 --> 00:34:07,100
But today we're here
to congratulate
667
00:34:07,167 --> 00:34:08,900
Susan.
668
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
We're proud of her!
669
00:34:14,067 --> 00:34:16,234
We wish her well,
and we hope
670
00:34:16,301 --> 00:34:19,334
to never see her again!
671
00:34:29,267 --> 00:34:31,334
Yeah, isn't it pretty?
672
00:34:31,401 --> 00:34:33,934
And, um, dr. Beasley,
do you want to cut the cake?
673
00:34:34,000 --> 00:34:35,167
Yeah, I'll do that.
674
00:34:35,234 --> 00:34:36,668
Okay.
675
00:34:39,634 --> 00:34:40,967
Where's freedom master?
676
00:34:41,034 --> 00:34:42,867
He isn't able
to take part.
677
00:34:54,334 --> 00:34:55,534
Get out there.
678
00:34:55,601 --> 00:34:57,334
They said everybody
has to get out there.
679
00:34:57,401 --> 00:35:00,067
Talk!
Say something!
680
00:35:00,134 --> 00:35:02,367
Dr. House,
leave him alone.
681
00:35:02,434 --> 00:35:04,534
Did you drug him?
682
00:35:04,601 --> 00:35:06,267
Of course
I didn't drug him.
683
00:35:06,334 --> 00:35:08,000
He's in flat affect.
He's practically catatonic.
684
00:35:08,067 --> 00:35:09,934
Hey, we got cake.
685
00:35:10,000 --> 00:35:11,934
He's fine.
Double chocolate.
686
00:35:12,000 --> 00:35:13,501
Yummy, yummy.
Don't tell me
that he's fine!
687
00:35:13,568 --> 00:35:14,467
You did this!
688
00:35:14,534 --> 00:35:16,301
He was functioning.
689
00:35:16,367 --> 00:35:18,434
He was happy.
He was delusional.
690
00:35:18,501 --> 00:35:19,434
Yeah.
691
00:35:19,501 --> 00:35:20,833
He's way better off now.
692
00:35:20,900 --> 00:35:22,067
dr. House...
693
00:35:22,134 --> 00:35:23,534
Let's talk.
694
00:35:30,134 --> 00:35:32,067
Thinking sucks.
695
00:35:34,668 --> 00:35:37,000
I'm not allowed
to get angry?
696
00:35:37,067 --> 00:35:38,800
They screwed him up.
697
00:35:38,867 --> 00:35:40,534
And for the record...
698
00:35:40,601 --> 00:35:43,000
I am two privilege levels
above susan,
699
00:35:43,067 --> 00:35:44,501
And I got the same
depression-Scale score.
700
00:35:44,568 --> 00:35:45,434
Every patient
is different.
701
00:35:45,501 --> 00:35:46,833
It's not about scores
702
00:35:46,900 --> 00:35:48,867
And levels and--
Happiness
is happiness.
703
00:35:48,934 --> 00:35:50,934
The test is the test.
Coping is coping.
704
00:35:51,000 --> 00:35:52,900
And you think you're--
Absolutely!
705
00:35:52,967 --> 00:35:56,034
I need to address
some deeper issues,
706
00:35:56,100 --> 00:35:58,301
Which I can do
on an outpatient basis.
707
00:35:58,367 --> 00:35:59,900
Three hours a week?
708
00:35:59,967 --> 00:36:01,134
And that's just
my opening offer.
709
00:36:01,201 --> 00:36:02,334
If you want to counter,
I'll likely fold.
710
00:36:02,401 --> 00:36:03,401
No.
711
00:36:03,467 --> 00:36:06,201
"No" is not
an argument.
712
00:36:06,267 --> 00:36:07,167
Are you trying
to frustrate me?
713
00:36:07,234 --> 00:36:08,167
No.
714
00:36:08,234 --> 00:36:10,234
"No" again?
715
00:36:10,301 --> 00:36:12,700
I can cope!
I'm coping.
716
00:36:12,767 --> 00:36:14,134
In fact...
717
00:36:14,201 --> 00:36:16,800
I'm coping
better than you think.
718
00:36:16,867 --> 00:36:18,900
I've not been taking
my meds,
719
00:36:18,967 --> 00:36:20,434
Not one.
720
00:36:20,501 --> 00:36:22,334
And yet, I still scored
a "high functioning"
721
00:36:22,401 --> 00:36:23,634
On your depression test.
722
00:36:23,700 --> 00:36:26,733
So your proof of your well-Being
is that you lied?
723
00:36:26,800 --> 00:36:28,167
Manipulated.
724
00:36:28,234 --> 00:36:29,733
My proof is
725
00:36:29,800 --> 00:36:31,634
That I can fool the test,
I can fool you,
726
00:36:31,700 --> 00:36:33,733
Which means
I am high functioning.
727
00:36:33,800 --> 00:36:34,867
I am sane,
rational, capable.
728
00:36:34,934 --> 00:36:36,000
I should not be here.
729
00:36:36,067 --> 00:36:38,167
These are your pills
from today?
730
00:36:38,234 --> 00:36:39,501
I'm not gonna take it.
731
00:36:39,568 --> 00:36:41,100
I'll just cheek it again.
732
00:36:44,267 --> 00:36:45,733
Lick it.
733
00:36:45,800 --> 00:36:48,501
You want me to lick
your hand?
734
00:36:48,568 --> 00:36:49,434
I washed.
735
00:36:54,201 --> 00:36:55,367
It's sugar.
736
00:36:57,733 --> 00:36:58,767
Your test results
737
00:36:58,833 --> 00:37:00,234
Were improving
too regularly
738
00:37:00,301 --> 00:37:02,034
And too quickly.
739
00:37:02,100 --> 00:37:03,700
I was concerned that
you weren't taking your pills,
740
00:37:03,767 --> 00:37:06,234
That it was all an act,
741
00:37:06,301 --> 00:37:08,167
So I switched you
to a placebo...
742
00:37:09,568 --> 00:37:11,467
To see if your...
743
00:37:11,534 --> 00:37:13,833
Improvements
would continue.
744
00:37:15,700 --> 00:37:17,367
Your psych tests
told me nothing,
745
00:37:17,434 --> 00:37:18,800
But your urine tests
746
00:37:18,867 --> 00:37:20,167
Told me
you were faking.
747
00:37:22,467 --> 00:37:24,100
You need to stop fighting
the system.
748
00:37:25,467 --> 00:37:27,934
You need to let me
do my job.
749
00:37:33,601 --> 00:37:34,867
So...
750
00:37:34,934 --> 00:37:38,067
What's the next plan?
751
00:37:38,134 --> 00:37:41,334
There is no new plan.
752
00:37:41,401 --> 00:37:42,501
I'm out of plans.
753
00:37:42,568 --> 00:37:44,867
So what do we do?
754
00:37:44,934 --> 00:37:48,034
We stop talking.
755
00:38:22,201 --> 00:38:26,467
I see you've got some cello
in your trunk.
756
00:38:26,534 --> 00:38:29,367
And, no,
that's not a euphemism.
757
00:38:29,434 --> 00:38:31,067
Are you spying on me?
758
00:38:31,134 --> 00:38:32,934
I'm living
in a psychiatric hospital.
759
00:38:33,000 --> 00:38:35,767
Staring out of the window
is what we do.
760
00:38:35,833 --> 00:38:38,601
I assume you'll need help
carrying it up.
761
00:38:38,668 --> 00:38:41,134
I still got
grounds privileges.
762
00:38:41,201 --> 00:38:44,434
And who's going to carry you
when you're carrying the cello?
763
00:38:44,501 --> 00:38:46,867
Yes, cast aside
the useless cripple--
764
00:38:46,934 --> 00:38:49,501
How very german of you.
765
00:38:49,568 --> 00:38:52,134
Seriously, the thing
weighs a ton with that case.
766
00:38:52,201 --> 00:38:53,434
I think
I'll need a dolly.
767
00:38:53,501 --> 00:38:56,634
Or we could ask clark kent
to pitch in.
768
00:38:56,700 --> 00:38:58,634
The dolly's probably easier.
769
00:38:58,700 --> 00:39:00,434
Eh, the dolly...
770
00:39:00,501 --> 00:39:02,934
Already feels good
about itself.
771
00:39:03,000 --> 00:39:04,934
He was a happy-Go-Lucky
superhero
772
00:39:05,000 --> 00:39:06,733
Until they told him
he has no powers.
773
00:39:06,800 --> 00:39:09,467
We let him help out,
he feels good about himself.
774
00:39:09,534 --> 00:39:12,601
Might be
less depressed.
775
00:39:14,234 --> 00:39:16,634
Why do you put
your life on hold
776
00:39:16,700 --> 00:39:19,134
to visit your sister-In-Law
five times a week?
777
00:39:19,201 --> 00:39:22,401
Am I somehow a bad person
for showing compassion?
778
00:39:22,467 --> 00:39:23,467
No.
779
00:39:23,534 --> 00:39:24,800
You're not even
a bad person
780
00:39:24,867 --> 00:39:27,301
For lying about
why you're doing it.
781
00:39:28,967 --> 00:39:31,167
(House)
oh, that
is impressive.
782
00:39:31,234 --> 00:39:33,967
That is
a superhuman feat.
783
00:39:35,733 --> 00:39:37,833
Why don't
you take a rest
784
00:39:37,900 --> 00:39:40,367
Before you fly that thing
up to the ward?
785
00:39:45,134 --> 00:39:47,301
He's still depressed.
786
00:39:47,367 --> 00:39:48,867
Give me
your car keys.
787
00:39:48,934 --> 00:39:51,267
You gonna dangle them in front
of him to entertain him?
788
00:39:51,334 --> 00:39:53,668
I'm gonna make him feel
like he's flying.
789
00:39:53,733 --> 00:39:55,668
I'll just drive him
around the grounds, top down,
790
00:39:55,733 --> 00:39:57,601
Wind in his hair.
791
00:39:57,668 --> 00:40:00,167
Seriously...
792
00:40:00,234 --> 00:40:02,601
You're gonna say no
to that?
793
00:40:06,167 --> 00:40:09,134
[Engine turning, revving]
794
00:40:16,301 --> 00:40:19,201
Why are you
so nice to me?
795
00:40:19,267 --> 00:40:22,067
I think you have
a good heart.
796
00:40:22,134 --> 00:40:24,534
Would you still be nice to me
if I told you that I lied?
797
00:40:24,601 --> 00:40:26,301
I'm not just driving
798
00:40:26,367 --> 00:40:27,867
Around the grounds
in your convertible.
799
00:40:27,934 --> 00:40:29,800
I'm kidnapping him
and stealing your car.
800
00:40:35,234 --> 00:40:38,000
You sure?
801
00:40:38,067 --> 00:40:39,934
I was just starting to feel
a little heat between us.
802
00:40:40,000 --> 00:40:41,301
Thought we had
803
00:40:41,367 --> 00:40:42,568
Kind of a "bonnie and clyde"
thing going there.
804
00:40:42,634 --> 00:40:45,301
Bonnie and clyde
get shot to pieces.
805
00:40:45,367 --> 00:40:48,034
[Car door closes]
hmm. See you.
806
00:41:09,767 --> 00:41:11,201
You can do this.
807
00:41:11,267 --> 00:41:13,134
If you hold my hand,
I can do it too.
808
00:41:38,767 --> 00:41:42,900
Whoo-Hoo!
809
00:41:42,967 --> 00:41:44,267
Whoo!
810
00:41:44,334 --> 00:41:47,367
Don't let go!
Aah!
811
00:41:47,434 --> 00:41:50,067
Going up!
812
00:41:50,134 --> 00:41:53,067
Whoo!
813
00:42:02,568 --> 00:42:05,634
Whoo!
Freedom master's back!
814
00:42:05,700 --> 00:42:06,967
Whoo!
815
00:42:07,034 --> 00:42:08,867
Keep it down,
freedom master.
Whoo!
816
00:42:08,934 --> 00:42:11,501
You're scaring
the good citizens.
817
00:42:11,568 --> 00:42:13,134
That was the coolest moment
of my life.
818
00:42:13,201 --> 00:42:14,668
It was fun.
819
00:42:14,733 --> 00:42:17,301
You can repay me
by telling nolan he's an idiot.
820
00:42:17,367 --> 00:42:19,034
Smell that fresh air
821
00:42:19,100 --> 00:42:21,134
And the warmth
of your yellow sun.
822
00:42:21,201 --> 00:42:23,467
We do enjoy it.
[Imitates whooshing]
823
00:42:23,534 --> 00:42:26,434
Careful of the traffic.
824
00:42:26,501 --> 00:42:29,767
Don't go damaging
any fenders.
825
00:42:29,833 --> 00:42:30,934
Hey.
826
00:42:31,000 --> 00:42:32,467
Hey!
827
00:42:32,534 --> 00:42:33,668
Come on, get down.
828
00:42:35,501 --> 00:42:37,301
There's no cry for help.
829
00:42:37,367 --> 00:42:40,434
There's no cat
in a tree.
830
00:42:42,501 --> 00:42:43,501
Thank you, greg.
831
00:42:45,100 --> 00:42:45,934
No!
832
00:42:56,668 --> 00:42:58,134
(Nolan)
he's lucky to be alive.
833
00:42:58,201 --> 00:43:01,034
He's got
a lacerated spleen,
834
00:43:01,100 --> 00:43:02,767
Rotational
pelvic fracture,
835
00:43:02,833 --> 00:43:05,167
Compound break
of the femur and humerus.
836
00:43:05,234 --> 00:43:09,334
Everything in your life has been
about finding the truth.
837
00:43:09,401 --> 00:43:11,501
But suddenly,
with this guy,
838
00:43:11,568 --> 00:43:14,867
You decide to reinforce
a sick man's delusions.
839
00:43:17,234 --> 00:43:19,767
You just wanted to take
a swing at me, hmm?
840
00:43:19,833 --> 00:43:22,900
You don't care
about getting out.
841
00:43:22,967 --> 00:43:24,700
You don't care
about him.
842
00:43:24,767 --> 00:43:26,900
You don't even care
about the truth.
843
00:43:29,334 --> 00:43:31,167
You don't care
about anything, House.
844
00:43:33,733 --> 00:43:35,668
I'm transferring you
to winslow psychiatric.
845
00:43:35,733 --> 00:43:37,534
You'll have better luck pulling
the wool over their eyes.
846
00:43:37,601 --> 00:43:40,234
I'm done.
847
00:43:40,301 --> 00:43:41,234
Don't.
848
00:43:46,235 --> 00:43:47,235
I need help.
849
00:44:05,568 --> 00:44:07,000
So how is this
supposed to work?
850
00:44:07,067 --> 00:44:09,634
You sit. I sit.
We talk.
851
00:44:09,700 --> 00:44:11,700
About what?
About whatever you want.
852
00:44:11,767 --> 00:44:13,700
You want me to whine
about my mother?
853
00:44:13,767 --> 00:44:15,467
Do you want to whine
about your mother?
854
00:44:15,534 --> 00:44:19,034
I can tell you about the time
I was five and my goldfish died.
855
00:44:19,100 --> 00:44:20,900
If that's where
you'd like to start.
856
00:44:20,967 --> 00:44:24,100
I've had a billion things
happen to me in my life.
857
00:44:24,167 --> 00:44:25,833
How am I supposed to know
which ones are relevant?
858
00:44:25,900 --> 00:44:27,367
As far as I'm concerned,
they're all relevant.
859
00:44:27,434 --> 00:44:28,934
Well, we better get moving,
860
00:44:29,000 --> 00:44:31,067
'Cause this session
could take 50 years.
861
00:44:31,134 --> 00:44:32,301
Yes, you are the sum
862
00:44:32,367 --> 00:44:33,833
Of everything
that's happened to you.
863
00:44:33,900 --> 00:44:37,267
And, yes, some events
are more relevant than others.
864
00:44:37,334 --> 00:44:40,167
But, uh, the only way
we can figure out which ones are
865
00:44:40,234 --> 00:44:41,867
Is to talk.
866
00:44:41,934 --> 00:44:43,234
So tell me,
867
00:44:43,301 --> 00:44:45,601
What's on your mind?
868
00:44:45,668 --> 00:44:47,000
What do you want?
869
00:44:50,267 --> 00:44:53,967
I want to get better...
870
00:44:54,034 --> 00:44:56,634
Whatever the hell
that means.
871
00:44:56,700 --> 00:44:58,334
I'm sick
of being miserable.
872
00:44:58,401 --> 00:44:59,700
So you'd like
to be happy?
873
00:44:59,767 --> 00:45:02,201
Again with the reflecting--
Yes, I'd like to be happy.
874
00:45:02,267 --> 00:45:04,501
Being happy
is an excellent goal.
875
00:45:04,568 --> 00:45:06,467
Not many patients
can crystallize
876
00:45:06,534 --> 00:45:08,434
Exactly what they're hoping
to get out of this.
877
00:45:08,501 --> 00:45:09,467
Well, bully for me.
878
00:45:09,534 --> 00:45:11,700
So now all we have to do
879
00:45:11,767 --> 00:45:16,100
Is figure out how to get you
from here to happy.
880
00:45:17,733 --> 00:45:18,967
Ssris?
881
00:45:19,034 --> 00:45:21,034
That's your
genius technique?
882
00:45:21,100 --> 00:45:23,000
I don't think we should ignore
any tools that can help.
883
00:45:23,067 --> 00:45:25,700
I know you don't have
a problem taking drugs.
884
00:45:25,767 --> 00:45:28,301
For my leg, for pain.
885
00:45:28,367 --> 00:45:30,668
Well, think of this
as being for psychic pain.
886
00:45:34,000 --> 00:45:35,601
I don't want to change
who I am.
887
00:45:35,668 --> 00:45:37,833
Miserable?
888
00:45:42,034 --> 00:45:43,900
Do you think
that by taking meds
889
00:45:43,967 --> 00:45:45,134
You'll lose your edge,
890
00:45:45,201 --> 00:45:47,100
stop making
the unique connections
891
00:45:47,167 --> 00:45:48,501
that make you
a successful doctor?
892
00:45:48,568 --> 00:45:51,434
If van gogh
was your patient,
893
00:45:51,501 --> 00:45:52,967
He'd be satisfied
painting houses
894
00:45:53,034 --> 00:45:54,334
Instead of
the starry night.
895
00:45:54,401 --> 00:45:55,833
Van gogh
896
00:45:55,900 --> 00:45:58,367
would still be making inspired
paintings of the night sky,
897
00:45:58,434 --> 00:46:00,568
just maybe not
from the room of his asylum.
898
00:46:00,634 --> 00:46:02,634
You don't know that.
I know
899
00:46:02,700 --> 00:46:05,833
both his ears
would be intact.
900
00:46:05,900 --> 00:46:08,733
And I know his life
would be better.
901
00:46:19,501 --> 00:46:23,367
I know this doesn't come
naturally to you.
902
00:46:23,434 --> 00:46:25,167
But you want my help,
903
00:46:25,234 --> 00:46:28,100
which means
you need to trust me.
904
00:46:38,434 --> 00:46:40,034
Hmm...
905
00:46:40,100 --> 00:46:41,967
Delicious.
906
00:46:52,967 --> 00:46:55,501
Why are you here?
907
00:46:55,568 --> 00:46:57,900
I'm waiting
for my communion wafer.
908
00:47:05,367 --> 00:47:07,100
You're cheeking it,
right?
909
00:47:07,167 --> 00:47:08,634
Nope.
910
00:47:08,700 --> 00:47:11,401
Tell me
you're cheeking it.
911
00:47:11,467 --> 00:47:13,134
I swallowed it.
912
00:47:13,201 --> 00:47:14,833
No, you didn't.
We don't take meds.
913
00:47:14,900 --> 00:47:17,900
You don't take meds, alvie.
I decided to get sane.
914
00:47:17,967 --> 00:47:19,800
You're scamming again.
You can tell me.
915
00:47:19,867 --> 00:47:22,501
I'm not scamming,
alvie.
916
00:47:22,568 --> 00:47:24,267
They broke you.
917
00:47:27,301 --> 00:47:30,000
They didn't break me.
918
00:47:30,067 --> 00:47:31,934
I am broken.
919
00:47:33,900 --> 00:47:35,234
Now stop worshipping me
920
00:47:35,301 --> 00:47:37,100
And go and worry
about your own loser life.
921
00:47:41,301 --> 00:47:42,800
I hate you.
922
00:47:52,767 --> 00:47:54,467
Prom?
923
00:47:54,534 --> 00:47:56,100
Got an assignment
for you.
924
00:47:56,167 --> 00:47:59,334
Role-Playing?
925
00:47:59,401 --> 00:48:01,301
I'm not sure how pretending
to be a businessman
926
00:48:01,367 --> 00:48:02,534
with a foot fetish
is gonna help,
927
00:48:02,601 --> 00:48:04,634
but I'm game.
928
00:48:04,700 --> 00:48:07,000
Have you connected
with any of the other patients?
929
00:48:07,067 --> 00:48:09,134
You've been here
four weeks.
930
00:48:09,201 --> 00:48:10,434
Tell me about
your relationships
931
00:48:10,501 --> 00:48:12,568
With the other patients.
932
00:48:12,634 --> 00:48:14,568
Diane...
933
00:48:14,634 --> 00:48:16,867
Is convinced
that silent girl hates her.
934
00:48:16,934 --> 00:48:19,401
Richter's not
as paranoid as you think.
935
00:48:19,467 --> 00:48:20,767
He just likes
that you think that.
936
00:48:20,833 --> 00:48:22,401
And my roommate
hates me.
937
00:48:22,467 --> 00:48:23,967
Only one
of the things you said
938
00:48:24,034 --> 00:48:25,934
Indicated how somebody else
feels about you.
939
00:48:26,000 --> 00:48:27,367
So...
940
00:48:27,434 --> 00:48:30,733
I'm sure that
they've done some form
941
00:48:30,800 --> 00:48:33,334
Of rudimentary analysis on me,
concluded that I'm a jerk.
942
00:48:33,401 --> 00:48:34,800
You know, there is a way
943
00:48:34,867 --> 00:48:36,601
For them to find out
things about you
944
00:48:36,668 --> 00:48:37,800
Without
deductive reasoning.
945
00:48:37,867 --> 00:48:40,034
I have had
relationships.
946
00:48:40,100 --> 00:48:41,700
You've screwed up
relationships,
947
00:48:41,767 --> 00:48:45,067
Every one of them--
Almost like that was the goal.
948
00:48:45,134 --> 00:48:46,601
I want you
949
00:48:46,668 --> 00:48:48,867
To trust...
950
00:48:48,934 --> 00:48:49,767
People.
951
00:48:52,034 --> 00:48:53,067
Try.
952
00:48:56,568 --> 00:48:58,301
Get dressed.
953
00:49:01,401 --> 00:49:04,334
[Playing no moon at all ]
954
00:49:17,134 --> 00:49:20,434
Just open up?
955
00:49:20,501 --> 00:49:21,900
Just open up.
956
00:49:21,967 --> 00:49:23,034
Trust.
957
00:49:23,100 --> 00:49:24,967
Strangers?
958
00:49:25,034 --> 00:49:26,267
We'll start
with strangers,
959
00:49:26,334 --> 00:49:28,534
Then work our way up.
960
00:49:28,601 --> 00:49:30,900
If it helps,
961
00:49:30,967 --> 00:49:33,534
I find "hello" to be
an excellent icebreaker.
962
00:49:36,234 --> 00:49:39,067
[Jazz combo playing
night train]
963
00:49:42,501 --> 00:49:45,267
Hi.
964
00:49:45,334 --> 00:49:46,568
Hi.
965
00:49:46,634 --> 00:49:49,967
It's like "hello,"
only shorter.
966
00:49:50,034 --> 00:49:52,668
Yes.
967
00:49:52,733 --> 00:49:54,700
I'm glad we were able
to save that time.
968
00:49:54,767 --> 00:49:57,833
Judging by the fancy suit,
I'd say you were a donor.
969
00:49:57,900 --> 00:50:01,301
The nervous demeanor
says maybe you've had issues,
970
00:50:01,367 --> 00:50:04,334
Probably is why this place
has personal meaning.
971
00:50:04,401 --> 00:50:07,367
But this is supposed
to be about me.
972
00:50:09,301 --> 00:50:10,833
I take advantage
of my friends.
973
00:50:13,367 --> 00:50:14,467
Friend, really--
974
00:50:14,534 --> 00:50:16,934
I've only got one.
975
00:50:17,000 --> 00:50:18,867
It can be tough
sometimes.
976
00:50:18,934 --> 00:50:20,634
I'm not gay.
977
00:50:20,700 --> 00:50:21,668
Oh, neither am I.
978
00:50:21,733 --> 00:50:23,767
Actually, I am.
979
00:50:23,833 --> 00:50:25,634
See that guy
over there?
980
00:50:25,700 --> 00:50:28,800
He's my lover.
981
00:50:28,867 --> 00:50:30,534
He's also
my psychiatrist,
982
00:50:30,601 --> 00:50:32,301
Which some would argue
is a little inappropriate,
983
00:50:32,367 --> 00:50:34,234
but they just don't know
what love is.
984
00:50:34,301 --> 00:50:35,301
Am I right?
985
00:50:40,733 --> 00:50:42,700
You're not gay.
986
00:50:42,767 --> 00:50:46,601
No, but I have to tell
intimate secrets to people.
987
00:50:46,668 --> 00:50:49,601
Maybe they
should be true.
988
00:50:49,668 --> 00:50:51,501
Hadn't thought
of that.
989
00:50:51,568 --> 00:50:53,867
To be on the safe side,
I should probably do both,
990
00:50:53,934 --> 00:50:55,167
Starting
with the fun ones.
991
00:50:55,234 --> 00:50:57,867
Come on,
let's get me better.
992
00:51:01,000 --> 00:51:04,700
[Playing I love paris]
993
00:51:07,668 --> 00:51:09,134
Hi.
994
00:51:09,201 --> 00:51:10,668
Hi.
995
00:51:14,167 --> 00:51:16,067
I'm a philanderer.
996
00:51:16,134 --> 00:51:18,267
Oh.
997
00:51:18,334 --> 00:51:20,934
Philanderer doesn't mean
that I give a lot to charity.
998
00:51:21,000 --> 00:51:22,668
It means--
I-I know
what it means.
999
00:51:24,767 --> 00:51:26,601
Uh, you were asking me
1000
00:51:26,668 --> 00:51:28,467
if there were any nuts
in the hors d'oeuvres.
1001
00:51:28,534 --> 00:51:29,634
What?
1002
00:51:29,700 --> 00:51:31,967
Honey.
1003
00:51:32,034 --> 00:51:34,234
What did my husband
just say to you?
1004
00:51:37,167 --> 00:51:39,367
I...
1005
00:51:39,434 --> 00:51:43,100
Was asking him
if there were nuts...
1006
00:51:43,167 --> 00:51:44,900
In the hors d'oeuvres.
1007
00:51:44,967 --> 00:51:46,334
Then where
is your epipen?
1008
00:51:46,401 --> 00:51:47,900
My what?
1009
00:51:47,967 --> 00:51:50,100
No one with an allergy would
walk around without an epipen.
1010
00:51:50,167 --> 00:51:51,201
Give me your purse.
No.
1011
00:51:51,267 --> 00:51:52,267
Give me your purse.
Stop!
1012
00:51:52,334 --> 00:51:53,501
Come--
No.
1013
00:51:53,568 --> 00:51:55,167
What really happened
1014
00:51:55,234 --> 00:51:57,800
Is...
1015
00:51:57,867 --> 00:52:00,434
I thought he was cute.
1016
00:52:00,501 --> 00:52:01,601
I hit on him.
1017
00:52:01,668 --> 00:52:04,501
We're going.
1018
00:52:08,301 --> 00:52:11,467
[Combo plays
every time we say goodbye]
1019
00:52:11,534 --> 00:52:13,767
You having fun?
1020
00:52:13,833 --> 00:52:16,234
I did connect
with one guy.
1021
00:52:16,301 --> 00:52:18,434
But then
my propensity
1022
00:52:18,501 --> 00:52:21,100
For screwing things up
overtook me.
1023
00:52:21,167 --> 00:52:25,100
Then my desire to have fun
overcame my propensity.
1024
00:52:25,167 --> 00:52:26,900
You didn't screw it up.
1025
00:52:26,967 --> 00:52:28,833
The assignment wasn't to get you
to trust people
1026
00:52:28,900 --> 00:52:30,167
With a piece
of your soul.
1027
00:52:30,234 --> 00:52:33,367
The assignment was to teach you
that you can trust.
1028
00:52:33,434 --> 00:52:36,234
Did any of these people
rat you out
1029
00:52:36,301 --> 00:52:38,634
As the obnoxious womanizer
1030
00:52:38,700 --> 00:52:40,800
Or the porn producer
that they think you are?
1031
00:52:42,700 --> 00:52:44,134
Why do you think
1032
00:52:44,201 --> 00:52:47,634
That people would treat you
worse if they knew the truth?
1033
00:52:52,034 --> 00:52:54,167
Good night, doctor.
1034
00:52:57,934 --> 00:52:59,900
Are you
in trouble?
1035
00:53:01,634 --> 00:53:03,301
Apparently not.
1036
00:53:03,367 --> 00:53:05,334
So what's next?
1037
00:53:05,401 --> 00:53:06,401
You want to be
my pimp?
1038
00:53:10,534 --> 00:53:11,934
Why don't
we just talk?
1039
00:53:14,034 --> 00:53:16,067
Okay.
1040
00:53:16,134 --> 00:53:20,000
How come you weren't pissed
at me for stealing your car?
1041
00:53:22,367 --> 00:53:23,568
It was a nice thing
to do.
1042
00:53:23,634 --> 00:53:24,634
Hmm.
1043
00:53:24,700 --> 00:53:25,833
I'm not sure
1044
00:53:25,900 --> 00:53:27,900
About the german-English
translation of nice.
1045
00:53:27,967 --> 00:53:29,700
You mean the stealing
was nice or...
1046
00:53:31,334 --> 00:53:34,201
Ruining
freedom master's life?
1047
00:53:34,267 --> 00:53:36,434
What you did
was misguided
1048
00:53:36,501 --> 00:53:39,034
And irresponsible,
1049
00:53:39,100 --> 00:53:41,833
But it was also nice.
1050
00:53:41,900 --> 00:53:45,067
You gave him a moment
of pure happiness.
1051
00:53:48,267 --> 00:53:51,367
You asked me why I come here
so often to visit annie.
1052
00:53:53,367 --> 00:53:55,401
She was
my best friend.
1053
00:53:55,467 --> 00:53:59,067
Then she started
pulling away...
1054
00:53:59,134 --> 00:54:01,134
From everybody.
1055
00:54:01,201 --> 00:54:03,267
The doctors
don't know why.
1056
00:54:03,334 --> 00:54:05,534
I think
1057
00:54:05,601 --> 00:54:09,034
I married her brother
because...
1058
00:54:09,100 --> 00:54:10,501
He was
the only other one
1059
00:54:10,568 --> 00:54:13,167
Who was going through
the same thing.
1060
00:54:15,534 --> 00:54:18,700
But he stopped visiting
after a couple of years.
1061
00:54:18,767 --> 00:54:21,401
I just...
1062
00:54:21,467 --> 00:54:24,467
Couldn't stop.
1063
00:54:24,534 --> 00:54:26,967
I miss her.
1064
00:54:35,634 --> 00:54:36,668
I should go.
1065
00:54:39,601 --> 00:54:41,467
Good night.
1066
00:54:52,833 --> 00:54:54,867
Good night.
1067
00:55:14,800 --> 00:55:17,700
So what happened?
1068
00:55:17,767 --> 00:55:20,434
You're talking
to me now.
No.
1069
00:55:27,267 --> 00:55:28,800
Was it fun?
1070
00:51:08,402 --> 00:51:09,402
Yeah.
1071
00:55:38,301 --> 00:55:40,334
She kissed me.
1072
00:55:40,401 --> 00:55:42,700
Don't read
into the phrasing.
1073
00:55:42,767 --> 00:55:44,900
We kissed each other.
1074
00:55:44,967 --> 00:55:46,234
And how do you feel
about that?
1075
00:55:46,301 --> 00:55:48,234
How do I feel about that?
It was a kiss.
1076
00:55:48,301 --> 00:55:50,134
Kisses are good things.
1077
00:55:50,201 --> 00:55:51,668
Okay.
1078
00:55:54,067 --> 00:55:55,634
That was
a loaded "okay."
1079
00:55:55,700 --> 00:55:57,800
Not at all.
Why would you assume that?
1080
00:55:57,867 --> 00:56:00,167
'Cause you're being
judgmental.
1081
00:56:00,234 --> 00:56:02,434
If I had said that I'd had
some delicious chilean sea bass
1082
00:56:02,501 --> 00:56:03,733
For dinner last night,
1083
00:56:03,800 --> 00:56:05,434
Would you say, "and how
do you feel about that?"
1084
00:56:05,501 --> 00:56:07,234
If the sea bass
was married, I might.
1085
00:56:07,301 --> 00:56:10,634
See, you're being judgmental.
1086
00:56:10,700 --> 00:56:13,201
Isn't that against your code
or something?
1087
00:56:13,267 --> 00:56:14,534
I'm simply stating
the obvious.
1088
00:56:14,601 --> 00:56:15,934
It's complicated,
1089
00:56:16,000 --> 00:56:17,301
not just because
she's married
1090
00:56:17,367 --> 00:56:19,833
and not just because
you're institutionalized.
1091
00:56:19,900 --> 00:56:21,301
I know you spent
the last 12 hours
1092
00:56:21,367 --> 00:56:24,501
trying to figure out
what that kiss means.
1093
00:56:24,568 --> 00:56:29,334
Who's that woman you
were with in the parking lot?
1094
00:56:29,401 --> 00:56:31,201
When you deflect,
1095
00:56:31,267 --> 00:56:33,634
it's more effective when
you're not that transparent.
1096
00:56:33,700 --> 00:56:36,267
Obviously you have no problem
with the infidelity.
1097
00:56:36,334 --> 00:56:38,201
You're trying
to rationalize that,
1098
00:56:38,267 --> 00:56:40,367
"If it's okay for your doctor,
it's okay."
1099
00:56:40,434 --> 00:56:42,034
But just
for the record,
1100
00:56:42,100 --> 00:56:44,234
I am not having
an affair.
Then who is she?
1101
00:56:44,301 --> 00:56:45,733
Why do you think
you're working so hard
1102
00:56:45,800 --> 00:56:47,167
To figure out the details
of my personal life?
1103
00:56:47,234 --> 00:56:48,501
I might not have
to work so hard
1104
00:56:48,568 --> 00:56:50,067
If there were
some personal items in here.
1105
00:56:50,134 --> 00:56:52,067
You got one number
on speed dial.
1106
00:56:52,134 --> 00:56:53,668
It says "dad."
1107
00:56:53,733 --> 00:56:55,501
Come on,
how old are you?
1108
00:56:55,568 --> 00:56:57,134
Why are you so afraid
to talk about this?
1109
00:56:57,201 --> 00:56:58,334
I want to talk about you.
1110
00:56:58,401 --> 00:57:00,067
I want to know
who I'm taking advice from.
1111
00:57:00,134 --> 00:57:02,134
I'm not giving you advice.
I'm asking you questions.
1112
00:57:02,201 --> 00:57:03,800
I think that kiss
meant a lot.
1113
00:57:03,867 --> 00:57:05,000
I think that scares you.
1114
00:57:05,067 --> 00:57:07,267
I think there are
no personal items in here
1115
00:57:07,334 --> 00:57:09,067
Because you have
no personal life.
1116
00:57:09,134 --> 00:57:11,167
How do you think
you and Lydia will end?
1117
00:57:11,234 --> 00:57:12,634
You are a lonely man.
1118
00:57:12,700 --> 00:57:15,234
You've screwed up every
opportunity you've had in life.
1119
00:57:15,301 --> 00:57:16,800
What's the ending
to the story?
1120
00:57:21,967 --> 00:57:23,833
I don't know.
1121
00:57:27,800 --> 00:57:29,668
Visiting time!
1122
00:57:49,034 --> 00:57:50,467
Why did you kiss me?
1123
00:57:55,067 --> 00:57:57,301
How many reasons are there?
1124
00:57:57,367 --> 00:58:00,134
I like you.
1125
00:58:00,201 --> 00:58:03,167
It felt like a nice way
of showing you that.
1126
00:58:14,100 --> 00:58:17,000
[Playing schumann's
kinderszenen op. 15 ]
1127
00:58:26,434 --> 00:58:28,267
Open it all the way.
Keep it open.
1128
00:58:52,167 --> 00:58:53,700
How'd it go with Lydia?
1129
00:58:53,767 --> 00:58:56,833
I found out
you can only be happy so long
1130
00:58:56,900 --> 00:58:59,267
Before the catatonic guy
with two broken limbs
1131
00:58:59,334 --> 00:59:01,100
Rolls off the elevator,
1132
00:59:01,167 --> 00:59:03,234
Philosophically speaking.
1133
00:59:03,301 --> 00:59:06,167
Why do you value your failures
more than your successes?
1134
00:59:06,234 --> 00:59:09,000
My mother
caught me masturbating...
1135
00:59:09,067 --> 00:59:10,301
To pictures
of her mother.
1136
00:59:10,367 --> 00:59:12,201
Can we get past
these cute deflections?
1137
00:59:14,067 --> 00:59:16,434
Successes only last
until someone screws them up.
1138
00:59:16,501 --> 00:59:18,267
Failures are forever.
1139
00:59:18,334 --> 00:59:20,534
So you accept
that fact.
1140
00:59:20,601 --> 00:59:22,668
You accept that
there's nothing you can do.
1141
00:59:22,767 --> 00:59:26,134
Okay, I accept the fact
that there's nothing I can do.
1142
00:59:26,201 --> 00:59:28,034
Now, what can I do?
1143
00:59:28,100 --> 00:59:30,833
You acknowledge failure,
1144
00:59:30,900 --> 00:59:32,301
And you move past it.
1145
00:59:32,367 --> 00:59:34,301
You apologize.
1146
00:59:34,367 --> 00:59:36,201
Wow.
1147
00:59:36,267 --> 00:59:39,367
Powerful things
these apologies.
1148
00:59:39,434 --> 00:59:41,700
Get someone to jump
off a building.
1149
00:59:41,767 --> 00:59:44,000
You say two words,
and you move on with your life.
1150
00:59:44,067 --> 00:59:46,501
Hardly seems fair.
1151
00:59:46,568 --> 00:59:47,934
Is that the issue?
1152
00:59:50,034 --> 00:59:53,401
You caused him pain.
1153
00:59:55,467 --> 00:59:59,367
If the world is just,
you have to suffer equally?
1154
01:00:03,267 --> 01:00:05,534
You're not god, House.
1155
01:00:05,601 --> 01:00:08,301
You're just another
screwed-Up human being
1156
01:00:08,367 --> 01:00:09,934
Who needs to move on.
1157
01:00:11,967 --> 01:00:13,900
Apologize to him.
1158
01:00:13,967 --> 01:00:16,334
Let yourself
feel better.
1159
01:00:16,401 --> 01:00:19,467
Then you can learn
to let yourself...
1160
01:00:19,534 --> 01:00:22,733
Keep feeling better.
1161
01:00:47,034 --> 01:00:49,800
Hey.
1162
01:01:02,434 --> 01:01:04,867
Dr. House, everything okay?
1163
01:01:07,034 --> 01:01:08,733
Yeah.
1164
01:01:08,800 --> 01:01:09,934
Time for group.
1165
01:01:10,000 --> 01:01:12,867
Group time, everybody!
1166
01:01:16,467 --> 01:01:18,000
I have a surprise.
1167
01:01:18,067 --> 01:01:19,401
Two weeks from today,
1168
01:01:19,467 --> 01:01:22,733
we're going to have
the Mayfield talent show.
1169
01:01:22,800 --> 01:01:25,234
Talent show?
Who's in it?
1170
01:01:25,301 --> 01:01:27,833
I'd really love it if everybody
here could participate.
1171
01:01:27,900 --> 01:01:29,334
Then who's gonna watch?
1172
01:01:29,401 --> 01:01:31,267
The staff will come,
1173
01:01:31,334 --> 01:01:32,568
friends and family.
1174
01:01:32,634 --> 01:01:34,167
You gonna tape this?
1175
01:01:34,234 --> 01:01:35,733
No, it's just for us.
1176
01:01:35,800 --> 01:01:38,067
Well, if it's just for us,
I vote we don't do it.
1177
01:01:38,134 --> 01:01:43,234
Think of it as a fun way to work
on--On our therapeutic issues.
1178
01:01:43,301 --> 01:01:45,601
Alvie, maybe you could sing
one of your songs.
1179
01:01:45,668 --> 01:01:47,934
I don't sing. I rap.
1180
01:01:48,000 --> 01:01:49,900
Okay, well, you can write
something just for us.
1181
01:01:49,967 --> 01:01:53,301
I don't write.
I just do, freestyle style.
1182
01:01:53,367 --> 01:01:56,234
I think you're gonna
want to be prepared.
1183
01:01:56,301 --> 01:01:58,201
Make something
special.
Always special.
1184
01:01:58,267 --> 01:01:59,467
How about you, Diane?
1185
01:01:59,534 --> 01:02:00,900
Is there something
you'd like to do?
1186
01:02:00,967 --> 01:02:03,668
I don't have
any talents.
1187
01:02:03,733 --> 01:02:05,134
Sure you do.
1188
01:02:05,201 --> 01:02:06,800
You all do.
1189
01:02:06,867 --> 01:02:09,634
Steve, don't you think
that Diane has hidden talent
1190
01:02:09,733 --> 01:02:11,267
That we'd all like
to see come out?
1191
01:02:13,900 --> 01:02:15,634
You really think
he's gonna answer?
1192
01:02:15,700 --> 01:02:16,867
Eventually.
1193
01:02:16,934 --> 01:02:19,134
Why?
1194
01:02:19,201 --> 01:02:20,700
Because things pass.
1195
01:02:20,767 --> 01:02:21,833
Things change.
1196
01:02:21,900 --> 01:02:23,833
It doesn't mean
they get better.
1197
01:02:23,900 --> 01:02:25,167
You got to make
things better.
1198
01:02:25,234 --> 01:02:27,568
You can't just keep talking
and hope for the best.
1199
01:02:31,267 --> 01:02:32,534
Diane, maybe you and I
can work together
1200
01:02:32,601 --> 01:02:33,700
And figure something out.
1201
01:02:35,334 --> 01:02:38,668
I can save him.
1202
01:02:38,733 --> 01:02:41,000
"They stole her voice box"--
That's what he said.
1203
01:02:41,067 --> 01:02:43,000
That's what
she was staring at.
1204
01:02:43,067 --> 01:02:44,833
That's why he's staring.
1205
01:02:44,900 --> 01:02:45,967
Dr. House, please.
1206
01:02:46,034 --> 01:02:47,900
'Cause there's
a music box in there.
1207
01:02:47,967 --> 01:02:49,568
Orderly.
1208
01:02:51,034 --> 01:02:53,100
Come on, just give it to me.
I can--
1209
01:02:53,167 --> 01:02:56,700
I am not having
a psychotic break.
1210
01:02:56,767 --> 01:02:58,401
I promise you
this will work.
1211
01:03:07,301 --> 01:03:08,467
It's the blue box there
1212
01:03:08,534 --> 01:03:09,601
On the top shelf.
1213
01:03:12,800 --> 01:03:14,867
This is what you wanted.
1214
01:03:14,934 --> 01:03:18,234
This is what you needed--
A voice.
1215
01:03:18,301 --> 01:03:20,367
You thought you could cure
silent girl with this.
1216
01:03:20,434 --> 01:03:22,767
So by your own rationale,
it should cure you.
1217
01:03:24,733 --> 01:03:27,334
There's nothing wrong
with you.
1218
01:03:27,401 --> 01:03:29,601
You're healing.
All the parts work.
1219
01:03:29,668 --> 01:03:30,634
Just speak.
1220
01:03:32,767 --> 01:03:34,267
Come on, speak!
Say something!
1221
01:03:34,334 --> 01:03:36,634
I think maybe everyone
should take a break now.
1222
01:03:44,900 --> 01:03:50,167
You're trying to fix
instead of moving on.
1223
01:04:06,767 --> 01:04:08,667
I brought dvorak--
1224
01:04:08,734 --> 01:04:10,767
Four hands.
1225
01:04:12,934 --> 01:04:15,101
What?
1226
01:04:15,167 --> 01:04:18,734
I need to know
what this is.
1227
01:04:18,800 --> 01:04:20,800
It's sheet music.
1228
01:04:25,034 --> 01:04:27,567
I told you.
It's just...
1229
01:04:27,634 --> 01:04:30,268
Two people having fun.
1230
01:04:30,334 --> 01:04:32,767
There's two
possible outcomes.
1231
01:04:32,834 --> 01:04:34,433
It ends.
Someone gets hurt.
1232
01:04:34,500 --> 01:04:37,567
Or it doesn't end.
Someone gets hurt.
1233
01:04:37,634 --> 01:04:39,301
So the end sucks.
1234
01:04:39,368 --> 01:04:42,834
It doesn't mean
the beginning has to.
1235
01:04:42,901 --> 01:04:45,433
Everything ends.
Life ends.
1236
01:04:45,500 --> 01:04:49,134
It--It doesn't mean
that we can't enjoy it.
1237
01:04:49,201 --> 01:04:53,134
I can't--
I can't do this.
1238
01:04:53,201 --> 01:04:56,201
All I know is,
I was happy five minutes ago,
1239
01:04:56,268 --> 01:04:58,368
And now I'm not.
1240
01:04:58,433 --> 01:05:01,667
How's that better?
1241
01:05:01,734 --> 01:05:04,101
Good-Bye, Lydia.
1242
01:05:11,667 --> 01:05:13,667
I'm really worried
about E.C.T.
1243
01:05:13,734 --> 01:05:15,400
Apprehension's normal.
1244
01:05:15,467 --> 01:05:17,134
Has anyone else had it?
1245
01:05:17,201 --> 01:05:18,301
They shocked me, man.
1246
01:05:18,368 --> 01:05:20,101
Aagh!
1247
01:05:20,167 --> 01:05:22,634
Thanks.
That's very reassuring.
1248
01:05:22,700 --> 01:05:24,700
I don't know
if I should do it.
1249
01:05:24,767 --> 01:05:27,067
Oh, just do the treatment
or shut up.
1250
01:05:27,134 --> 01:05:28,634
Greg, there's
a process.
1251
01:05:28,700 --> 01:05:30,334
Yes, a process.
1252
01:05:30,400 --> 01:05:32,600
Wouldn't want to disrupt
the process with results.
1253
01:05:32,667 --> 01:05:34,268
Heezy had a rough night
last night.
1254
01:05:34,334 --> 01:05:36,001
Guess he decided to go
back to being an ass
1255
01:05:36,067 --> 01:05:37,167
Instead of a hypocrite.
1256
01:05:37,234 --> 01:05:39,234
let's move on.
1257
01:05:39,301 --> 01:05:42,234
Alvie, are you making
any progress writing your rap?
1258
01:05:42,301 --> 01:05:43,101
yeah.
1259
01:05:43,167 --> 01:05:44,800
But really, no.
1260
01:05:44,867 --> 01:05:46,600
I just don't want to write
my songs down.
1261
01:05:46,667 --> 01:05:48,334
It takes all
the spontaneity out of it.
1262
01:05:48,400 --> 01:05:50,934
It's not
of the moment.
1263
01:05:51,001 --> 01:05:52,400
Alvie, if you write
things down--
1264
01:05:52,467 --> 01:05:54,433
* when the time comes,
my rhyme comes *
1265
01:05:54,500 --> 01:05:57,700
* when my spotlight shines *
1266
01:05:57,767 --> 01:05:59,867
Yeah, you're a genius.
1267
01:05:59,934 --> 01:06:01,767
Rhymes with "penius."
1268
01:06:01,834 --> 01:06:04,134
Sorry to interrupt,
dr. Beasley.
1269
01:06:04,201 --> 01:06:06,234
Dr. Nolan asked me
to give you this.
1270
01:06:10,767 --> 01:06:12,368
Is this
a day pass?
1271
01:06:12,433 --> 01:06:14,268
He'd like to see you.
1272
01:06:32,700 --> 01:06:35,667
Thanks for coming.
1273
01:06:35,734 --> 01:06:38,500
I was hoping you could, uh,
take a look at my dad's chart.
1274
01:06:38,567 --> 01:06:40,734
A consult?
1275
01:06:40,800 --> 01:06:45,201
What happened--You went through
every sane doctor in town?
1276
01:06:45,268 --> 01:06:47,301
I thought you wouldn't mind
getting off the ward.
1277
01:06:51,700 --> 01:06:53,867
Cleaning lady found him
on the kitchen floor.
1278
01:06:53,934 --> 01:06:56,700
Doctors here don't think
that he'll recover,
1279
01:06:56,767 --> 01:06:58,467
That I should pull
the plug.
1280
01:06:58,533 --> 01:07:00,901
I want a second opinion,
so I--
1281
01:07:00,967 --> 01:07:02,467
I thought I'd be a fool
not to call you.
1282
01:07:05,934 --> 01:07:08,001
Lacunar infarct,
1283
01:07:08,067 --> 01:07:11,034
Converted
to hemorrhagic stroke.
1284
01:07:11,101 --> 01:07:13,634
It squashed his brain.
1285
01:07:13,700 --> 01:07:14,934
They didn't miss
anything.
1286
01:07:15,001 --> 01:07:17,634
That's what I thought.
1287
01:07:17,700 --> 01:07:19,101
That's what you knew.
1288
01:07:20,867 --> 01:07:23,533
His brain
has been replaced by blood.
1289
01:07:23,600 --> 01:07:24,800
It's over.
1290
01:07:24,867 --> 01:07:27,001
And that's obvious
to any doctor
1291
01:07:27,067 --> 01:07:28,700
Who looks at that scan,
even a shrink.
1292
01:07:28,767 --> 01:07:30,368
You want someone
to tell you
1293
01:07:30,433 --> 01:07:32,101
That what you need to do
is okay,
1294
01:07:32,167 --> 01:07:33,734
To give you permission,
absolution.
1295
01:07:33,800 --> 01:07:36,268
Not now, House.
1296
01:07:36,334 --> 01:07:39,767
You have no friends,
no family.
1297
01:07:39,834 --> 01:07:42,101
At some point,
1298
01:07:42,167 --> 01:07:43,400
You made a mistake.
1299
01:07:43,467 --> 01:07:46,500
You lost everything.
1300
01:07:46,567 --> 01:07:48,834
And now I'm the closest thing
you got to a friend.
1301
01:07:48,901 --> 01:07:50,867
Just shut up.
1302
01:07:52,867 --> 01:07:55,001
I don't need you here
1303
01:07:55,067 --> 01:07:57,400
To play this game.
1304
01:08:48,400 --> 01:08:51,634
I'm sorry
I pushed you away.
1305
01:08:51,700 --> 01:08:53,467
It's what I do
when I'm afraid.
1306
01:08:55,767 --> 01:08:58,634
Again, german-english
translation may be a little off.
1307
01:09:02,001 --> 01:09:05,067
I'm not--I'm not crying
because of you.
1308
01:09:06,400 --> 01:09:10,567
I'm crying
because I'm pathetic.
1309
01:09:10,634 --> 01:09:11,934
I brought her cello,
1310
01:09:12,001 --> 01:09:13,834
In case
she magically wakes up
1311
01:09:13,901 --> 01:09:15,268
For the show.
1312
01:09:16,834 --> 01:09:18,867
Oh, well, then I take
the apology back.
1313
01:09:21,201 --> 01:09:22,800
We're all pathetic.
1314
01:09:22,867 --> 01:09:24,533
It's wmakes
everything interesting.
1315
01:09:24,600 --> 01:09:27,834
I'm sick of life
being interesting.
1316
01:12:30,134 --> 01:12:31,334
* you're nobody *
1317
01:12:31,400 --> 01:12:36,500
* till somebody loves you *
1318
01:12:36,567 --> 01:12:38,634
* you're nobody *
1319
01:12:38,700 --> 01:12:43,201
* till somebody cares *
1320
01:13:15,767 --> 01:13:17,700
Ladies and gentlemen,
1321
01:13:17,767 --> 01:13:20,001
The one, the only,
1322
01:13:20,067 --> 01:13:23,967
Juan alvarez!
1323
01:13:28,567 --> 01:13:30,034
Yo, yo, what's up?
1324
01:13:30,101 --> 01:13:32,101
Ward six
is jumping off, y'all!
1325
01:13:32,167 --> 01:13:34,767
Give it up for dj richter
on the ones and twos.
1326
01:13:34,834 --> 01:13:37,667
Yo, dj richter,
spin that!
1327
01:13:40,234 --> 01:13:42,201
Unh! Yo!
1328
01:13:42,268 --> 01:13:45,368
* welcome to mayfield
where the day feels long *
1329
01:13:45,433 --> 01:13:48,101
* we act strong, but there's
got to be something wrong *
1330
01:13:48,167 --> 01:13:49,567
* see, we got hidden talents *
1331
01:13:49,634 --> 01:13:50,967
* you don't see
hidden secrets *
1332
01:13:51,034 --> 01:13:52,433
* if we could show you those *
1333
01:13:58,967 --> 01:14:01,834
* if we could show you those *
1334
01:14:07,967 --> 01:14:11,167
Then we wouldn't have
no regrets.
1335
01:14:13,901 --> 01:14:15,901
* wanna know myecrets? *
1336
01:14:15,967 --> 01:14:17,867
* sit back
and let me explain it *
1337
01:14:17,934 --> 01:14:19,500
* my pops split,
mama got sick *
1338
01:14:19,567 --> 01:14:20,700
* cliche, ain't it? *
1339
01:14:20,767 --> 01:14:22,001
* now I'm a manic hispanic *
1340
01:14:22,067 --> 01:14:23,067
* I'm trying to make it work *
1341
01:14:23,134 --> 01:14:25,400
*
think I'm lazy *
1342
01:14:32,234 --> 01:14:35,201
And my roommate
is a jerk.
1343
01:14:35,268 --> 01:14:38,533
Dr. House is
in the House, y'all.
1344
01:14:38,600 --> 01:14:41,567
* give it up for dr. House
to the stage, y'all *
1345
01:14:41,634 --> 01:14:43,301
* paging dr. House
to the stage, y'all *
1346
01:14:45,101 --> 01:14:46,934
* are you there, dr. House
it's on *
1347
01:14:47,001 --> 01:14:49,101
* bring it on *
1348
01:14:49,167 --> 01:14:50,368
* on *
1349
01:14:50,433 --> 01:14:53,134
* oh, yo, he's coming
to the stage, y'all *
1350
01:14:53,201 --> 01:14:56,500
* unh, unh, it's dr. House
on the remix *
1351
01:14:56,567 --> 01:14:58,467
* dr. House
on the remix *
1352
01:14:58,533 --> 01:15:01,134
* yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah *
1353
01:15:01,201 --> 01:15:02,734
* they say
to take your pills *
1354
01:15:02,800 --> 01:15:04,201
* they say
don't be a creep *
1355
01:15:04,268 --> 01:15:07,667
* but how can I get
better *
1356
01:15:07,734 --> 01:15:09,167
If I can't get
no sleep?
1357
01:15:10,433 --> 01:15:11,967
* you got think
before you act *
1358
01:15:12,034 --> 01:15:13,234
* in order to progress *
1359
01:15:16,167 --> 01:15:17,734
* if you don't make
connections *
1360
01:15:17,800 --> 01:15:19,101
* then your whole life
is a mess *
1361
01:15:19,167 --> 01:15:21,867
Uh, uh, uh.
1362
01:15:21,934 --> 01:15:24,700
* yeah, so tell me, doctor,
what I really got to know *
1363
01:15:24,767 --> 01:15:27,334
* how do
I get better? *
1364
01:15:27,400 --> 01:15:28,834
* just do a talent show *
1365
01:15:28,901 --> 01:15:30,934
oh!
1366
01:15:31,001 --> 01:15:32,500
* oh, well, I guess
I'm just a mess, yes *
1367
01:15:32,567 --> 01:15:33,934
* preach it to me,
brother *
1368
01:15:34,001 --> 01:15:35,101
* a life
of restlessness *
1369
01:15:35,167 --> 01:15:36,734
* but at least
we have each other *
1370
01:15:36,800 --> 01:15:39,167
* oh, we got each other,
oh, we got each other *
1371
01:15:39,234 --> 01:15:40,901
* like two brothers
from another mother *
1372
01:15:40,967 --> 01:15:43,368
* duck and run for cover,
ward six *
1373
01:15:52,767 --> 01:15:54,234
How are you doing?
1374
01:15:54,301 --> 01:15:55,934
You hanging in there?
1375
01:15:56,001 --> 01:15:57,967
Usually I open
with that.
1376
01:16:00,600 --> 01:16:03,067
Thanks for staying.
1377
01:16:05,201 --> 01:16:06,767
So, um...
1378
01:16:06,834 --> 01:16:08,334
What do you want
to talk about?
1379
01:16:08,400 --> 01:16:12,433
Things are actually...
1380
01:16:12,500 --> 01:16:13,867
Actually good.
1381
01:16:13,934 --> 01:16:15,800
Okay, you're not--You're not
just saying that
1382
01:16:15,867 --> 01:16:17,101
Because you
don't want to complain
1383
01:16:17,167 --> 01:16:18,433
In front of the guy
who just lost his father?
1384
01:16:18,500 --> 01:16:20,867
I'm not that cured.
1385
01:16:22,600 --> 01:16:26,800
No, I still
got stuff to do, but...
1386
01:16:26,867 --> 01:16:28,334
I'm good.
1387
01:16:36,368 --> 01:16:38,234
I'm sorry.
1388
01:16:52,867 --> 01:16:55,533
I was trying to prove
a point.
1389
01:16:57,734 --> 01:16:59,334
I was trying
to be right.
1390
01:16:59,400 --> 01:17:03,800
I ended up putting you
in a dangerous situation,
1391
01:17:03,867 --> 01:17:06,634
And I was not equipped
to handle it.
1392
01:17:06,700 --> 01:17:07,600
You got hurt,
1393
01:17:07,667 --> 01:17:10,533
And it's my fault.
1394
01:17:13,001 --> 01:17:15,700
And I'm sorry.
1395
01:17:25,368 --> 01:17:27,467
I'm gonna try
those pink ones today. You?
1396
01:18:07,001 --> 01:18:10,134
[Mozart's the magic flute
playing]
1397
01:18:22,834 --> 01:18:23,767
Thank you.
1398
01:18:23,834 --> 01:18:27,034
You're welcome.
1399
01:18:35,034 --> 01:18:37,700
Got a surprise.
1400
01:18:39,533 --> 01:18:42,368
[Plays bach's cello suite #1,
prelude in g major]
1401
01:19:56,267 --> 01:19:59,001
Today we're here
to congratulate...
1402
01:19:59,067 --> 01:20:00,267
Annie!
1403
01:20:02,767 --> 01:20:04,500
We're proud of her!
1404
01:20:04,567 --> 01:20:07,101
We wish her well,
and we hope to...
1405
01:20:07,167 --> 01:20:08,700
never see her again!
1406
01:20:20,934 --> 01:20:24,167
If you go silent
for over a decade,
1407
01:20:24,234 --> 01:20:27,101
You don't just get to slide
right back into society.
1408
01:20:30,034 --> 01:20:32,334
She's going
to a rehab facility first...
1409
01:20:32,401 --> 01:20:33,267
In Arizona.
1410
01:20:35,368 --> 01:20:38,201
Her family's
moving there.
1411
01:20:40,900 --> 01:20:42,134
Sorry, House.
1412
01:20:42,201 --> 01:20:44,401
I just found out myself.
1413
01:20:49,734 --> 01:20:51,734
I want
an overnight pass.
1414
01:20:57,167 --> 01:20:58,401
I can help you
with this.
1415
01:20:58,468 --> 01:21:00,468
I've earned it.
You have, but--
1416
01:21:00,533 --> 01:21:01,800
Isn't extending trust
1417
01:21:01,867 --> 01:21:03,500
Part of the whole
"getting me better" thing?
1418
01:21:03,567 --> 01:21:05,434
If you insist on a pass,
I'll give it to you.
1419
01:21:05,500 --> 01:21:06,667
But I know
where you're going,
1420
01:21:06,734 --> 01:21:10,101
And I know you
haven't thought it through.
1421
01:21:10,167 --> 01:21:12,500
We need to sit down,
talk about this.
1422
01:21:15,001 --> 01:21:17,600
Please give me
the pass.
1423
01:21:43,667 --> 01:21:45,134
Hi.
1424
01:21:45,201 --> 01:21:46,334
Hello.
1425
01:21:46,401 --> 01:21:47,468
Who are you?
1426
01:21:47,533 --> 01:21:48,368
I'm--
1427
01:21:50,800 --> 01:21:53,067
Ben, go inside,
okay?
1428
01:21:59,333 --> 01:22:01,967
You didn't say
anything.
1429
01:22:00,834 --> 01:22:03,000
And now
annie's leaving,
1430
01:22:03,067 --> 01:22:05,601
And I hear
you're going to arizona.
1431
01:22:07,501 --> 01:22:09,767
My husband travels
to phoenix a lot.
1432
01:22:09,834 --> 01:22:11,501
His corporate headquarters
are there,
1433
01:22:11,567 --> 01:22:13,934
And we've been wanting
to move for years,
1434
01:22:14,000 --> 01:22:15,801
But we've been
tethered here.
1435
01:22:15,868 --> 01:22:19,234
And now we're not.
1436
01:22:19,300 --> 01:22:21,767
I don't want you to go.
1437
01:22:23,868 --> 01:22:25,968
I don't want to go.
1438
01:22:28,367 --> 01:22:31,100
But I can't break up
my family.
1439
01:22:31,167 --> 01:22:33,868
I-I can't leave
my children.
1440
01:22:33,934 --> 01:22:37,167
I just don't want it
to change.
1441
01:22:40,300 --> 01:22:46,300
I'm sorry that I didn't come
to say good bye.
1442
01:22:46,301 --> 01:22:49,601
I thought it ended
kind of perfect.
1443
01:22:57,667 --> 01:22:59,800
I have to go.
1444
01:23:18,368 --> 01:23:19,867
Not the most exciting use
1445
01:23:19,934 --> 01:23:21,600
Of the overnight pass
I've ever seen.
1446
01:23:21,667 --> 01:23:25,134
She left.
1447
01:23:25,201 --> 01:23:27,800
And...
1448
01:23:27,867 --> 01:23:29,867
I'm lost.
1449
01:23:42,433 --> 01:23:45,268
I'm gonna write
your letter...
1450
01:23:45,334 --> 01:23:46,967
To the medical board,
1451
01:23:47,034 --> 01:23:48,934
Recommending that they give
your license back.
1452
01:23:49,001 --> 01:23:51,301
You can't just console me
1453
01:23:51,368 --> 01:23:54,001
By giving me a lollipop
when I skin my knee.
1454
01:23:54,067 --> 01:23:55,400
Well, two things
just happened.
1455
01:23:55,467 --> 01:23:56,734
You got hurt,
1456
01:23:56,800 --> 01:23:58,667
Which means you connected
to someone else,
1457
01:23:58,734 --> 01:24:00,167
Strongly enough
to miss them.
1458
01:24:00,234 --> 01:24:02,134
And more important...
1459
01:24:02,201 --> 01:24:04,600
You recognized the pain
and came to talk to me,
1460
01:24:04,667 --> 01:24:08,700
Instead of hiding from it
in the vicodin bottle.
1461
01:24:08,767 --> 01:24:11,533
The fact that you're hurting
and you came here,
1462
01:24:11,600 --> 01:24:13,368
The fact that
you're taking your meds
1463
01:24:13,433 --> 01:24:15,934
And we're talking
right now...
1464
01:24:17,800 --> 01:24:19,634
Come inside
and get some sleep.
1465
01:24:19,700 --> 01:24:22,600
Tomorrow you can start saying
your good-Byes.
1466
01:24:30,700 --> 01:24:33,268
Today we're here
to congratulate greg.
1467
01:24:33,334 --> 01:24:35,001
[Applause]
1468
01:24:35,067 --> 01:24:36,067
We're proud of him.
1469
01:24:36,134 --> 01:24:38,667
We wish him well,
and we hope...
1470
01:24:38,734 --> 01:24:40,834
(All)
to never see him again!
1471
01:24:40,901 --> 01:24:42,334
House!
1472
01:24:43,934 --> 01:24:45,834
[Cheering]
1473
01:24:48,567 --> 01:24:50,800
[Cheers and applause]
1474
01:24:55,600 --> 01:24:57,334
Back off.
1475
01:24:57,400 --> 01:24:58,800
People already think
we're gay.
1476
01:25:01,268 --> 01:25:04,767
aw!
1477
01:25:17,901 --> 01:25:20,867
[The frames' seven day mile]
1478
01:25:27,334 --> 01:25:29,101
* your will *
1479
01:25:29,167 --> 01:25:31,500
* changes every day *
1480
01:25:31,567 --> 01:25:35,201
* it's a choice
you got to make *
1481
01:25:35,268 --> 01:25:37,667
* I can't help you *
1482
01:25:37,734 --> 01:25:43,134
* if I want to *
1483
01:25:43,201 --> 01:25:45,368
* down here *
1484
01:25:45,433 --> 01:25:47,368
* nothing gets a chance *
1485
01:25:47,433 --> 01:25:51,334
*t's a threat
that's real enough *
1486
01:25:51,400 --> 01:25:54,334
* we can burn this bridge *
1487
01:25:54,400 --> 01:25:57,834
* or stay here *
1488
01:25:57,901 --> 01:26:01,001
* it's a breeze *
1489
01:26:01,067 --> 01:26:05,101
* everlasting like time *
1490
01:26:05,167 --> 01:26:07,901
* making so sure that *
1491
01:26:07,967 --> 01:26:11,433
* I can return
just to see it *
1492
01:26:18,734 --> 01:26:19,967
What do
you need, alvie?
1493
01:26:20,034 --> 01:26:22,001
My meds.
1494
01:26:24,368 --> 01:26:26,067
I want to get better.
1495
01:26:26,134 --> 01:26:30,334
[The frames'
seven day mile]
1496
01:26:30,400 --> 01:26:33,301
* it's a sea *
1497
01:26:33,368 --> 01:26:37,301
* ever churning in tides *
1498
01:26:37,368 --> 01:26:41,400
* in the sureness of mind *
1499
01:26:41,467 --> 01:26:46,234
* and our words just repeat
now forever again *
1500
01:26:46,301 --> 01:26:50,500
* well, this might take
a while *
1501
01:26:50,567 --> 01:26:52,533
* to figure out *
1502
01:26:52,600 --> 01:26:55,034
* so don't you rush it *
1503
01:26:55,101 --> 01:26:57,834
* and hold
your head up high *
1504
01:26:57,901 --> 01:27:00,433
* right through
the doubt now *
1505
01:27:00,500 --> 01:27:05,567
* 'cause it's just
a matter of time *
1506
01:27:05,634 --> 01:27:09,467
* you've been running
so fast *
1507
01:27:09,533 --> 01:27:13,533
* it's the seven day mile *
1508
01:27:13,600 --> 01:27:16,134
* has you torn
in between here *
1509
01:27:16,201 --> 01:27:18,433
* and running away *
1510
01:27:18,500 --> 01:27:20,700
* running away *
1511
01:27:20,767 --> 01:27:23,433
Sync by honeybunny
www.Addic7ed.Com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net