1 001:30,367 --> 00:01:31,700 Help! 2 00:01:34,201 --> 00:01:36,000 Help me! 3 00:02:36,534 --> 00:02:39,733 Dry heaves are gone, so am I. 4 00:02:39,800 --> 00:02:41,367 I'll check with the doctor. 5 00:02:41,434 --> 00:02:42,833 No, no, no, no. 6 00:02:42,900 --> 00:02:45,000 I'm here voluntarily, just got to check with me. 7 00:02:45,067 --> 00:02:48,900 I'm sorry. Dr. Nolan left specific instructions. 8 00:02:52,000 --> 00:02:54,301 She's not sick. She's scared. So tell her to tell-- 9 00:02:54,367 --> 00:02:55,367 wow. 10 00:02:55,434 --> 00:02:59,067 And he's black. 11 00:02:59,134 --> 00:03:02,700 I thought you'd be a little more sensitive on the slavery issue. 12 00:03:14,833 --> 00:03:16,467 Can't keep me. 13 00:03:16,534 --> 00:03:17,733 Dr. House, you look a lot better. 14 00:03:17,800 --> 00:03:19,167 I am a lot better-- 15 00:03:19,234 --> 00:03:20,634 No painkillers, no hallucinations. 16 00:03:20,700 --> 00:03:21,900 Leg hurts, but it's manageable. 17 00:03:21,967 --> 00:03:23,501 Great job. 18 00:03:23,568 --> 00:03:24,867 Gonna miss you. 19 00:03:24,934 --> 00:03:26,700 Want to start missing you as soon as possible. 20 00:03:26,767 --> 00:03:28,568 Well, legally, you're free to go whenever you want. 21 00:03:28,634 --> 00:03:29,934 But I suggest you stay. 22 00:03:30,000 --> 00:03:31,301 I'll take it under advisement. 23 00:03:31,367 --> 00:03:32,601 If you thought the hallucinations 24 00:03:32,668 --> 00:03:34,034 Were from your vicodin problem, 25 00:03:34,100 --> 00:03:36,501 Why didn't you just check yourself into a rehab facility? 26 00:03:36,568 --> 00:03:39,000 I was deluded into thinking I might be crazy. 27 00:03:39,067 --> 00:03:41,401 But you had been abusing vicodin for years. 28 00:03:41,467 --> 00:03:43,334 Never had delusions, never had trouble sleeping, 29 00:03:43,401 --> 00:03:44,568 Never had any problems, 30 00:03:44,634 --> 00:03:47,267 Other than narcissism and antisocial behavior, 31 00:03:47,334 --> 00:03:49,301 Until two colleagues died. 32 00:03:49,367 --> 00:03:50,934 Your father died. 33 00:03:51,000 --> 00:03:52,634 Your issues 34 00:03:52,700 --> 00:03:54,201 Run deeper than vicodin. 35 00:03:54,267 --> 00:03:57,334 Well, that's not gonna cheer me up, is it? 36 00:03:57,401 --> 00:03:59,501 You need to be transferred to our long-Term ward, 37 00:03:59,568 --> 00:04:01,467 Started on medication, talk therapy-- 38 00:04:01,534 --> 00:04:02,800 Yeah, I get it. 39 00:04:02,867 --> 00:04:05,534 Uh, just one thing I'm getting hung up on. 40 00:04:05,601 --> 00:04:07,334 I can leave whenever I want. 41 00:04:07,401 --> 00:04:09,234 How about I start with that? 42 00:04:09,301 --> 00:04:12,301 You can't go back to practicing medicine. 43 00:04:16,934 --> 00:04:18,867 I don't want to practice medicine. 44 00:04:18,934 --> 00:04:20,467 I've decided I want to be an astronaut. 45 00:04:20,534 --> 00:04:23,467 Well, if you want your state astronaut's license, 46 00:04:23,534 --> 00:04:25,167 You're gonna need my recommendation. 47 00:04:25,234 --> 00:04:29,067 Is that a popular, new treatment-- 48 00:04:29,134 --> 00:04:30,434 Blackmail? 49 00:04:30,501 --> 00:04:32,700 You need to get better. 50 00:04:38,301 --> 00:04:40,334 Welcome to ward six. 51 00:04:51,534 --> 00:04:55,167 So brass tacks-- What do I have to do, 52 00:04:55,234 --> 00:04:56,867 And how long do I have to be here? 53 00:04:56,934 --> 00:05:00,100 Depends on you. Process is pretty basic. 54 00:05:00,167 --> 00:05:03,301 If you follow the schedule, agree to take meds, 55 00:05:03,367 --> 00:05:05,634 Participate in group and individual therapy, 56 00:05:05,700 --> 00:05:07,534 We can work on goals. I set a goal. 57 00:05:07,601 --> 00:05:08,800 Excellent. What is it? 58 00:05:08,867 --> 00:05:10,334 My goal is to get your boss 59 00:05:10,401 --> 00:05:12,534 To write the letter that I want him to write. 60 00:05:12,601 --> 00:05:14,000 Now let's talk process. 61 00:05:14,067 --> 00:05:16,668 I can smile through gritted teeth and play nice, 62 00:05:16,733 --> 00:05:18,067 But there are serious risks of violence 63 00:05:18,134 --> 00:05:19,467 Involved in that choice, 64 00:05:19,534 --> 00:05:21,867 So I'm going with turning this ward upside down, 65 00:05:21,934 --> 00:05:24,134 Making you and your boss' job and life 66 00:05:24,201 --> 00:05:25,534 So unmanageable that he'll write 67 00:05:25,601 --> 00:05:27,100 Whatever he has to write to get rid of me. 68 00:05:27,167 --> 00:05:29,568 He's all set. 69 00:05:29,634 --> 00:05:31,000 Thanks. 70 00:05:41,568 --> 00:05:45,000 I've never been in the end unit before. 71 00:05:45,067 --> 00:05:47,767 Yo, I don't need an escort. Get off me. 72 00:05:47,833 --> 00:05:49,067 Who are you? 73 00:05:49,134 --> 00:05:50,134 You believe these guys? 74 00:05:50,201 --> 00:05:51,634 Lecturing me on manic depression, 75 00:05:51,700 --> 00:05:53,134 Like I couldn't write a book or two. 76 00:05:53,201 --> 00:05:55,668 I stop taking my meds, because I want to stop taking my meds, 77 00:05:55,733 --> 00:05:57,334 Because nothing is wrong with me. 78 00:05:57,401 --> 00:05:59,668 No reason to keep dragging me back here. 79 00:05:59,733 --> 00:06:01,668 When I'm on them, everything slows down. 80 00:06:01,733 --> 00:06:03,034 That's when the problem is. 81 00:06:03,100 --> 00:06:04,267 Hey, nice to see you. 82 00:06:04,334 --> 00:06:05,767 My roommate last time couldn't stand me. 83 00:06:05,833 --> 00:06:06,934 Really? 84 00:06:07,000 --> 00:06:09,067 I'm juan alvarez. J.A.'S my stage name. 85 00:06:09,134 --> 00:06:11,301 But alvie's what everybody around here calls me, 86 00:06:11,367 --> 00:06:13,434 Like the woody allen character in, uh, annie hall, 87 00:06:13,501 --> 00:06:15,867 But the puerto rican version and not as neurotic. 88 00:06:15,934 --> 00:06:18,934 So what do I call you? 89 00:06:19,000 --> 00:06:21,234 You're actually waiting for an answer this time. 90 00:06:21,301 --> 00:06:22,367 You can call me House. 91 00:06:22,434 --> 00:06:23,634 Ow! 92 00:06:23,700 --> 00:06:24,900 * he's a brick * 93 00:06:24,967 --> 00:06:26,501 * House * 94 00:06:28,434 --> 00:06:30,201 Hey, wait up. 95 00:06:30,267 --> 00:06:32,100 I've already got the whole place wired, 96 00:06:32,167 --> 00:06:33,401 So I'll give you the rundown. 97 00:06:33,467 --> 00:06:34,700 Yo, everybody! 98 00:06:34,767 --> 00:06:37,534 This is my new roommate, House, y'all. 99 00:06:37,601 --> 00:06:38,601 Main thing you got to know-- 100 00:06:38,668 --> 00:06:39,733 Is this the line? 101 00:06:39,800 --> 00:06:42,067 Hey, gabby, meet my new roommate, House. 102 00:06:42,134 --> 00:06:43,601 You can call him "heezy." 103 00:06:43,668 --> 00:06:44,800 No, you can't. 104 00:06:44,867 --> 00:06:46,301 Don't worry. She won't call you anything. 105 00:06:46,367 --> 00:06:48,733 She hasn't talked in, like, ten years or something. 106 00:06:48,800 --> 00:06:50,501 Good you came here. 107 00:06:50,568 --> 00:06:52,534 You need to know the lay of the land. 108 00:06:52,601 --> 00:06:54,000 I need to request a new room. 109 00:06:54,067 --> 00:06:55,467 Ha ha. You're funny. 110 00:06:55,534 --> 00:06:57,267 You're also gonna come here to get your meds. 111 00:06:57,334 --> 00:06:58,467 I'm not on any meds. 112 00:06:58,534 --> 00:06:59,833 You either? Good for you. 113 00:06:59,900 --> 00:07:01,601 Tell me my mind works too fast. 114 00:07:01,668 --> 00:07:04,067 Probably tell usain bolt he runs too fast. 115 00:07:04,134 --> 00:07:05,668 Excuse me. 116 00:07:05,733 --> 00:07:08,334 I know you're busy ignoring me, but my minibar is empty. 117 00:07:08,401 --> 00:07:10,334 You think bolt could do the long jump? 118 00:07:10,401 --> 00:07:11,700 That sport needs to evolve. 119 00:07:11,767 --> 00:07:13,800 Had the same world record for, like, 20 years. 120 00:07:13,867 --> 00:07:16,334 I think if one guy launched himself headfirst 121 00:07:16,401 --> 00:07:17,900 And right before he hits the ground 122 00:07:17,967 --> 00:07:19,501 Does a front flip instead, 123 00:07:19,568 --> 00:07:20,934 Get three extra feet out of that, easy. 124 00:07:21,000 --> 00:07:23,833 Go be that man. 125 00:07:23,900 --> 00:07:26,167 Aah! 126 00:07:26,234 --> 00:07:27,900 Aah! My head! 127 00:07:30,000 --> 00:07:32,601 My head! Oh! 128 00:07:32,668 --> 00:07:34,067 You're not getting any haldol. 129 00:07:34,134 --> 00:07:36,900 Sorry. 130 00:07:36,967 --> 00:07:39,100 That's Hal. His real name is Connor, 131 00:07:39,167 --> 00:07:40,668 But we call him hal, because he-- Yeah, yeah, yeah, I got it. 132 00:07:40,733 --> 00:07:43,301 We can't play that. 133 00:07:43,367 --> 00:07:45,367 They keep it locked up. 134 00:07:45,434 --> 00:07:46,668 I wish we could, but at the same time, 135 00:07:46,733 --> 00:07:48,800 You can imagine how annoying that could be. 136 00:07:48,867 --> 00:07:50,234 Crazy people playing on it all the time-- 137 00:07:50,301 --> 00:07:51,800 We'd never get any peace. 138 00:07:51,867 --> 00:07:53,434 Come on, I want to introduce you to everybody. 139 00:07:55,434 --> 00:07:56,668 Do you think he's serious? 140 00:07:56,733 --> 00:07:58,134 He's a doctor. 141 00:07:58,201 --> 00:08:00,434 He knows that acting out will only reinforce our diagnosis. 142 00:08:00,501 --> 00:08:02,067 or it'll work. 143 00:08:02,134 --> 00:08:03,767 You actually think this is something 144 00:08:03,833 --> 00:08:05,267 We should be concerned about? 145 00:08:05,334 --> 00:08:07,733 A patient makes a threat, you should always be concerned. 146 00:08:14,668 --> 00:08:17,568 There are two new additions to our ward. 147 00:08:17,634 --> 00:08:19,067 You all know alvie. 148 00:08:19,134 --> 00:08:20,934 Thank you, thank you. Hold your applause. 149 00:08:21,000 --> 00:08:22,800 It's great to be back here in mayfield, 150 00:08:22,867 --> 00:08:24,134 Not just for the food, 151 00:08:24,201 --> 00:08:25,767 Not just for the ladies-- 152 00:08:25,833 --> 00:08:28,234 Well, okay, maybe just for the ladies. 153 00:08:28,301 --> 00:08:30,568 And you should also welcome greg to the floor. 154 00:08:30,634 --> 00:08:33,501 Don't worry about the name. I'm just passing through. 155 00:08:33,568 --> 00:08:35,534 Don't want to break any hearts. 156 00:08:35,601 --> 00:08:36,634 Can we go outside now? 157 00:08:36,700 --> 00:08:38,067 Not now, jay. 158 00:08:38,134 --> 00:08:39,534 So he's claustrophobic, right? 159 00:08:39,601 --> 00:08:40,967 You're claustrophobic? 160 00:08:41,034 --> 00:08:43,234 Can I get a pen to write this stuff down? 161 00:08:44,601 --> 00:08:46,000 Where are you going? 162 00:08:46,067 --> 00:08:47,067 Where's he going? 163 00:08:47,134 --> 00:08:48,100 It's okay. 164 00:08:48,167 --> 00:08:49,568 Paranoid- -Check. 165 00:08:49,634 --> 00:08:51,867 Dr. Beasley... 166 00:08:51,934 --> 00:08:53,867 I am having an issue with the food. 167 00:08:53,934 --> 00:08:55,201 What's the problem? 168 00:08:55,267 --> 00:08:56,634 I swear I'm eating less and less, 169 00:08:56,700 --> 00:08:59,767 And I just keep getting bigger and bigger. 170 00:08:59,833 --> 00:09:01,434 A crayon? Anybody? 171 00:09:01,501 --> 00:09:02,634 We'll talk about it another time. 172 00:09:02,700 --> 00:09:04,401 I understand you all 173 00:09:04,467 --> 00:09:06,867 Had art therapy yesterday. 174 00:09:06,934 --> 00:09:08,668 Maybe we can hang some of the new pieces on the wall. 175 00:09:08,733 --> 00:09:10,800 Cut your wrists, huh? 176 00:09:10,867 --> 00:09:11,833 Greg, there are certain topics-- 177 00:09:11,900 --> 00:09:13,867 Oh, I'm sorry. 178 00:09:13,934 --> 00:09:15,467 Is suicide taboo? 179 00:09:15,534 --> 00:09:17,534 Gosh, if I've broken a rule on my first day, 180 00:09:17,601 --> 00:09:19,201 I will kill myself. 181 00:09:21,000 --> 00:09:23,534 Group's over. 182 00:09:23,601 --> 00:09:25,067 That flew by. 183 00:09:25,134 --> 00:09:27,367 You realize you're not the first uncooperative patient 184 00:09:27,434 --> 00:09:28,668 On this floor? 185 00:09:28,733 --> 00:09:31,034 Really? Is there a club? Yes. 186 00:09:31,100 --> 00:09:33,934 Come with me to the clubhouse. 187 00:09:37,800 --> 00:09:39,434 That didn't take long. 188 00:09:39,501 --> 00:09:41,634 I'm that good. 189 00:09:51,934 --> 00:09:54,067 Come on, Alvie! Let's see some action! 190 00:09:54,134 --> 00:09:56,067 Oh! You got nothing! 191 00:09:57,601 --> 00:10:01,100 Pass, pass, pass! Good. 192 00:10:01,167 --> 00:10:03,034 Come on, guys! 193 00:10:04,767 --> 00:10:06,267 Ready to play nice? 194 00:10:06,334 --> 00:10:08,301 Would you believe me if I said yes? 195 00:10:08,367 --> 00:10:09,601 No. 196 00:10:09,668 --> 00:10:11,334 Then, yes. 197 00:10:11,401 --> 00:10:14,201 You do know I'm trying to help you. 198 00:10:16,733 --> 00:10:19,434 I also know you're trying to be sweet, caring, and effective. 199 00:10:19,501 --> 00:10:20,534 You're just not. 200 00:10:23,234 --> 00:10:25,067 You want out. 201 00:10:25,134 --> 00:10:26,668 Just talk. Be honest. 202 00:10:26,733 --> 00:10:28,601 Try to work with people. 203 00:10:28,668 --> 00:10:31,067 Try to deal with people. 204 00:10:33,267 --> 00:10:35,134 Okay. 205 00:10:35,201 --> 00:10:39,601 [Little cabin song by billy moon, sharkey & zooks from the spark] 206 00:10:39,668 --> 00:10:41,100 House, House! He's on my team! 207 00:10:41,167 --> 00:10:42,733 Shut up. Nobody likes you. 208 00:10:45,800 --> 00:10:46,900 Am I crowding you? What? 209 00:10:46,967 --> 00:10:48,900 Can't see the sun? Huh? 210 00:10:48,967 --> 00:10:50,767 Oh, no, everything is closing in. 211 00:10:50,833 --> 00:10:51,867 Okay, okay. 212 00:10:51,934 --> 00:10:53,601 Okay. 213 00:10:53,668 --> 00:10:55,501 He's the claustrophobic one, right? 214 00:10:55,568 --> 00:10:58,134 'Cause I'm doing this from memory. 215 00:10:58,201 --> 00:10:59,334 You have to dribble. 216 00:10:59,401 --> 00:11:00,467 Why? 217 00:11:00,534 --> 00:11:02,234 The cia satellites aren't watching me. 218 00:11:02,301 --> 00:11:03,301 They're watching you, 219 00:11:03,367 --> 00:11:05,167 'Cause you're wearing green. 220 00:11:08,334 --> 00:11:10,568 That one was just too easy. 221 00:11:10,634 --> 00:11:12,201 Seriously, anorexia? 222 00:11:12,267 --> 00:11:14,733 What, are you supposed to be a girl? 223 00:11:14,800 --> 00:11:16,668 And in answer to your implicit question, 224 00:11:16,733 --> 00:11:18,767 Yes, those pants do make you look fat. 225 00:11:25,967 --> 00:11:28,733 How upset were you when you woke up in the e.R. 226 00:11:28,800 --> 00:11:31,100 And you were still alive and a failure? 227 00:11:38,668 --> 00:11:41,568 Whoo-Hoo! 2-0, good guys! 228 00:11:45,000 --> 00:11:47,434 You're right. It is rewarding when you reach out. 229 00:11:49,568 --> 00:11:51,367 You can't go up there. It's yard time right now. 230 00:11:51,434 --> 00:11:54,867 Put it on my tab. 231 00:11:59,034 --> 00:12:01,934 [Playing schumann's kinderszenen op. 15 ] 232 00:12:17,067 --> 00:12:19,934 I think you'll find music therapy's more effective 233 00:12:20,000 --> 00:12:21,234 If the patients are inside 234 00:12:21,301 --> 00:12:22,833 To hear it. 235 00:12:25,301 --> 00:12:28,833 Where'd you get the key? 236 00:12:28,900 --> 00:12:32,100 [German accent] they gave it to me. 237 00:12:32,167 --> 00:12:34,900 So if she ever talks, 238 00:12:34,967 --> 00:12:36,833 Are we gonna get a german accent? 239 00:12:38,367 --> 00:12:40,401 No. 240 00:12:40,467 --> 00:12:42,234 She's, um, my husband's sister. 241 00:12:44,334 --> 00:12:45,668 So let him come play the piano. 242 00:12:45,733 --> 00:12:48,700 He doesn't know how to play. 243 00:12:50,833 --> 00:12:53,733 Nice. 244 00:12:53,800 --> 00:12:55,634 You're a little heavy on the right foot, though. 245 00:12:58,501 --> 00:12:59,733 See her head? 246 00:12:59,800 --> 00:13:00,967 It bobs to the music. 247 00:13:02,967 --> 00:13:04,401 It's the only real reaction I'm getting from her. 248 00:13:07,134 --> 00:13:09,568 It feels like we're talking. 249 00:13:09,634 --> 00:13:12,334 You're not talking. 250 00:13:14,434 --> 00:13:16,067 Her head is bobbing to her pulse. 251 00:13:16,134 --> 00:13:18,100 Are you a new doctor on the ward? 252 00:13:18,167 --> 00:13:19,934 Technically, yes. 253 00:13:24,434 --> 00:13:25,867 Can I lead this time? 254 00:13:27,467 --> 00:13:30,100 Leave the lid unlocked when you're done. 255 00:13:30,167 --> 00:13:33,568 [Iron & wine's love vigilantes plays] 256 00:13:37,401 --> 00:13:41,367 * oh, I've just come * 257 00:13:41,434 --> 00:13:44,668 * from the land of the sun * 258 00:13:44,733 --> 00:13:48,201 * from a war that must be won * 259 00:13:48,267 --> 00:13:52,634 * in the name of truth * 260 00:13:52,700 --> 00:13:56,534 * with our soldiers so brave * [door opens] 261 00:13:56,601 --> 00:13:59,034 * your freedom we will save * 262 00:13:59,100 --> 00:14:01,800 Can you close the door? 263 00:14:01,867 --> 00:14:03,601 You're letting all the cool air out. 264 00:14:03,668 --> 00:14:07,767 * and some help from god * 265 00:14:07,833 --> 00:14:10,434 If you keep up this scorched-Earth policy, 266 00:14:10,501 --> 00:14:12,467 You're gonna end up living in this room. 267 00:14:12,534 --> 00:14:14,301 Are you ready to try another strategy, 268 00:14:14,367 --> 00:14:16,733 Or do you want me to leave you in here? 269 00:14:29,167 --> 00:14:30,534 Unh! 270 00:14:30,601 --> 00:14:32,634 21. 271 00:14:32,700 --> 00:14:34,568 2-1, that's game. Hey, House is back. 272 00:14:34,634 --> 00:14:36,800 I'll get the ball. 273 00:14:36,867 --> 00:14:38,900 Come on, I need some meat. I got no one left to play. 274 00:14:38,967 --> 00:14:40,034 I'll play you. 275 00:14:40,100 --> 00:14:41,000 [Scoffs] girl. Come on, House. 276 00:14:41,067 --> 00:14:43,301 You can serve. 277 00:14:45,601 --> 00:14:48,934 I've had some time to think about the approach 278 00:14:49,000 --> 00:14:50,134 I've been taking. 279 00:14:51,900 --> 00:14:53,967 I know I'm unhappy here, and I-- 280 00:14:54,034 --> 00:14:55,668 I've been taking it out on you guys... 281 00:14:57,367 --> 00:15:00,534 Unfairly. 282 00:15:00,601 --> 00:15:02,568 It was... 283 00:15:02,634 --> 00:15:05,900 Misdirected anger. 284 00:15:05,967 --> 00:15:09,900 'Cause when you think about it, the real jerks here... 285 00:15:09,967 --> 00:15:11,167 Are the doctors. 286 00:15:11,234 --> 00:15:12,634 House. 287 00:15:14,434 --> 00:15:16,568 See how they give you a ping-Pong table, 288 00:15:16,634 --> 00:15:19,000 But no paddles, no net? 289 00:15:19,067 --> 00:15:20,401 It's like they're mocking you. 290 00:15:20,467 --> 00:15:21,867 Preach! 291 00:15:21,934 --> 00:15:24,767 The game is called table tennis, not table volleyball. 292 00:15:24,833 --> 00:15:26,733 Greg, you know where this is gonna end. 293 00:15:26,800 --> 00:15:27,867 Who ever saw 294 00:15:27,934 --> 00:15:29,501 A tennis court without a net? 295 00:15:29,568 --> 00:15:32,634 Little run-Down park across from my apartment growing up-- 296 00:15:32,700 --> 00:15:36,034 Three courts, no nets. No one ever used it. 297 00:15:36,100 --> 00:15:38,900 No one's gonna try to hang themselves with a ping-Pong net. 298 00:15:38,967 --> 00:15:40,401 Of course not. Yeah, that's ridiculous. 299 00:15:40,467 --> 00:15:42,167 It ain't right, doc. You treat us like little kids. 300 00:15:42,234 --> 00:15:43,900 No, little kids are allowed to play ping-Pong, 301 00:15:43,967 --> 00:15:45,668 And they can play the piano. 302 00:15:45,733 --> 00:15:48,668 Yeah, worse than little kids. 303 00:15:48,733 --> 00:15:50,833 All right, why don't we just go and sit down 304 00:15:50,900 --> 00:15:52,034 And discuss it? No, no, no. 305 00:15:52,100 --> 00:15:53,234 No, I want to discuss it right here. 306 00:15:54,634 --> 00:15:55,967 Guys. 307 00:15:59,201 --> 00:16:00,167 Uh... 308 00:16:05,568 --> 00:16:08,000 Guys! 309 00:16:27,234 --> 00:16:30,034 House is right. 310 00:16:30,100 --> 00:16:31,767 I think everyone here can handle these. 311 00:16:38,568 --> 00:16:39,867 Seriously? 312 00:16:39,934 --> 00:16:42,301 Is that your strategy-- 313 00:16:42,367 --> 00:16:44,234 Give everybody what they want except me? 314 00:16:44,301 --> 00:16:46,668 You're a natural leader. 315 00:16:46,733 --> 00:16:48,301 You could do something useful down here, 316 00:16:48,367 --> 00:16:50,767 For them, definitely for you. 317 00:16:50,833 --> 00:16:53,900 Or we could keep fighting... 318 00:16:53,967 --> 00:16:55,534 If you think you can break me, 319 00:16:55,601 --> 00:16:59,668 If you think I'm not every bit as stubborn as you. 320 00:17:07,767 --> 00:17:09,167 * came to fight the man * 321 00:17:09,234 --> 00:17:11,167 * and he had the master plan * 322 00:17:11,234 --> 00:17:12,668 * but it started to unravel * 323 00:17:12,733 --> 00:17:14,267 * nolan smashed him with his gavel * 324 00:17:14,334 --> 00:17:15,234 * like blah! * 325 00:17:15,301 --> 00:17:16,767 Shut up. 326 00:17:16,833 --> 00:17:18,367 So you gonna keep trying to make them miserable? 327 00:17:18,434 --> 00:17:19,401 No. 328 00:17:19,467 --> 00:17:21,067 New plan? 329 00:17:21,134 --> 00:17:22,067 Yep. 330 00:17:22,134 --> 00:17:23,067 What is it? 331 00:17:23,134 --> 00:17:25,601 I don't know yet. 332 00:17:25,668 --> 00:17:28,167 * his mind is burning * 333 00:17:28,234 --> 00:17:29,668 * the wheels are turning * 334 00:17:29,733 --> 00:17:31,067 * the butter is churning * 335 00:17:31,134 --> 00:17:33,767 * you think nolan can keep House from strolling? * 336 00:17:33,833 --> 00:17:36,367 You know, it's easier to come up with a new plan in silence. 337 00:17:36,434 --> 00:17:38,767 Right. Cool. 338 00:17:50,367 --> 00:17:55,601 I want you all to welcome another new addition to our ward--Steve. 339 00:17:55,668 --> 00:17:56,967 Uh, freedom master. 340 00:17:57,034 --> 00:17:58,134 Steve Elkerton 341 00:17:58,201 --> 00:18:00,034 Is just a cover. 342 00:18:00,100 --> 00:18:02,334 It's like Clark Kent or Bruce Wayne or Peter Parker. 343 00:18:02,401 --> 00:18:03,568 Cool. 344 00:18:03,634 --> 00:18:06,367 We got more jesuses than superheroes. 345 00:18:06,434 --> 00:18:08,234 Well, I try to blend in in the outside world, 346 00:18:08,301 --> 00:18:10,700 But I figure in here, everybody gets it. 347 00:18:10,767 --> 00:18:11,934 Hey... 348 00:18:12,000 --> 00:18:13,201 We're living in the ward of justice. 349 00:18:13,267 --> 00:18:14,434 Alvie. 350 00:18:14,501 --> 00:18:15,934 Can you explain a little more 351 00:18:16,000 --> 00:18:17,934 About what you think everybody gets? 352 00:18:18,000 --> 00:18:19,867 There's good and evil in the world. 353 00:18:19,934 --> 00:18:22,201 And some people are--Are special, 354 00:18:22,267 --> 00:18:24,501 And they're chosen to help keep evil forces at bay. 355 00:18:24,568 --> 00:18:25,634 You don't think 356 00:18:25,700 --> 00:18:27,267 You can stop bullets, do you? 357 00:18:27,334 --> 00:18:28,501 I move out of their way. 358 00:18:28,568 --> 00:18:30,434 Can you read minds? 359 00:18:31,733 --> 00:18:33,267 No. 360 00:18:34,900 --> 00:18:36,234 It's group time, greg. 361 00:18:38,201 --> 00:18:39,334 Why isn't she talking? 362 00:18:42,700 --> 00:18:44,700 She needs help. 363 00:18:44,767 --> 00:18:46,800 She needs somebody to save her. 364 00:18:46,867 --> 00:18:50,601 That's what we're all trying to do. 365 00:18:50,668 --> 00:18:52,201 Let's take five minutes. 366 00:18:52,267 --> 00:18:55,634 Everybody get to know steve. 367 00:18:59,467 --> 00:19:01,334 I can fly. 368 00:19:03,167 --> 00:19:05,401 I know you're scheming, 369 00:19:05,467 --> 00:19:08,367 Working on your next elaborate plan to get out of here. 370 00:19:08,434 --> 00:19:11,301 Why don't you put the plan on hold for a few days? 371 00:19:11,367 --> 00:19:13,301 See what happens. 372 00:19:13,367 --> 00:19:15,367 Just let me do my job. 373 00:19:15,434 --> 00:19:18,134 If you prefer private to group, we can do that, 374 00:19:18,201 --> 00:19:20,267 Maybe try some ssris. 375 00:19:20,334 --> 00:19:22,634 If you think nothing's working, you can always go 376 00:19:22,700 --> 00:19:24,668 Back to your schemes. 377 00:19:24,733 --> 00:19:27,034 God, if only you'd said that two minutes ago, 378 00:19:27,100 --> 00:19:28,934 Before I came up with my new scheme. 379 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Now I'm committed. 380 00:19:31,067 --> 00:19:34,234 Ha. Get it? 381 00:19:34,301 --> 00:19:35,534 unh! 382 00:19:35,601 --> 00:19:37,034 * shaq up in my area * 383 00:19:37,100 --> 00:19:38,534 * I'm a better baller and a better rapper * 384 00:19:38,601 --> 00:19:41,900 * what? And I'm good at basketball too * 385 00:19:41,967 --> 00:19:44,900 Do you have third-Floor privileges? 386 00:19:44,967 --> 00:19:47,601 Ever since I shared in group about my uncle fondling me. 387 00:19:47,668 --> 00:19:48,700 waah. 388 00:19:48,767 --> 00:19:50,800 Is that true? 389 00:19:50,867 --> 00:19:54,367 Yeah. And now I can use the third-Floor vending machines. 390 00:19:54,434 --> 00:19:56,234 You eat sour cream and onion chips? 391 00:19:56,301 --> 00:19:57,634 I mean, the whole point is the dipping. 392 00:19:57,700 --> 00:19:59,601 Sure, we save time by not adding the mix and sour cream, 393 00:19:59,668 --> 00:20:00,733 But you're missing out on the-- 394 00:20:00,800 --> 00:20:02,134 I need you to break into nolan's office. 395 00:20:02,201 --> 00:20:03,733 Commando style. 396 00:20:03,800 --> 00:20:05,000 I want you to focus. 397 00:20:05,067 --> 00:20:06,100 You want me to mess him up? 398 00:20:06,167 --> 00:20:07,733 Go into nolan's office. 399 00:20:07,800 --> 00:20:09,134 Look at his calendar. 400 00:20:09,201 --> 00:20:11,034 I need the name of the woman he met with at 11:00 today. 401 00:20:11,100 --> 00:20:13,467 No problem. And I'll get you some old-School chips. 402 00:20:13,534 --> 00:20:14,900 If they have them, I'll get you some dip, 403 00:20:14,967 --> 00:20:16,401 But I've never seen dip in the vending machine. 404 00:20:16,467 --> 00:20:18,167 Yes, get me chips and dip. 405 00:20:18,234 --> 00:20:19,301 What else? 406 00:20:19,367 --> 00:20:21,000 I get it, I get it. Plan "b." 407 00:20:21,067 --> 00:20:23,334 "B" is for blackmail. I got you covered. 408 00:20:23,401 --> 00:20:25,134 commando style. 409 00:20:48,034 --> 00:20:51,234 [Plays beethoven's symphony no. 5 in c minor] 410 00:21:06,401 --> 00:21:08,067 Let me go! 411 00:21:08,134 --> 00:21:10,167 I just wanted a little snack. That ain't right! 412 00:21:10,234 --> 00:21:12,267 Yo, I didn't know the machine was moved! 413 00:21:12,334 --> 00:21:14,034 I want some ritz bits! 414 00:21:14,100 --> 00:21:17,467 Yo, I might be pregnant! I get these cravings! 415 00:21:21,534 --> 00:21:23,501 You get the name? 416 00:21:23,568 --> 00:21:24,900 Nolan's schedule book just has a big "x" 417 00:21:24,967 --> 00:21:26,501 Marking out the whole middle of the day. 418 00:21:26,568 --> 00:21:28,301 Well, then we can assume the girl he's with 419 00:21:28,367 --> 00:21:29,601 Is called "nooner." 420 00:21:29,668 --> 00:21:31,301 * nooner, nooner * 421 00:21:31,367 --> 00:21:32,601 * Nolan's gonna spoon her * 422 00:21:32,668 --> 00:21:33,767 He's gonna "fork" her. 423 00:21:33,833 --> 00:21:35,367 * and then he's gonna knife her * 424 00:21:36,967 --> 00:21:38,501 I didn't get a chance to check the phone 425 00:21:38,568 --> 00:21:40,367 Or anything else. That's okay. 426 00:21:40,434 --> 00:21:41,634 I got her license plate. 427 00:21:41,700 --> 00:21:42,967 I call my friend. He gets the name. 428 00:21:43,034 --> 00:21:44,634 I get the letter that gets me out of here. 429 00:21:44,700 --> 00:21:46,800 You got phone privileges? 430 00:21:46,867 --> 00:21:49,833 I'm on level minus four. I'm still writing with a crayon. 431 00:21:49,900 --> 00:21:51,700 You? You got to be at level five. 432 00:21:51,767 --> 00:21:53,568 That's like the top of the space needle. 433 00:21:53,634 --> 00:21:54,833 Hal's the only one that's up that high. 434 00:21:54,900 --> 00:21:57,767 Hal's at level five? 435 00:21:57,833 --> 00:22:00,100 They give him a point every time he clears his plate. 436 00:22:00,167 --> 00:22:01,967 I've been eating his potatoes. 437 00:22:02,034 --> 00:22:03,733 Will he sell you some minutes? 438 00:22:03,800 --> 00:22:05,367 No. I pay two cigarettes for the potatoes. 439 00:22:05,434 --> 00:22:07,134 Phone's worth a lot more. 440 00:22:09,568 --> 00:22:10,967 Can you cheek a pill? 441 00:22:11,034 --> 00:22:13,100 No. 442 00:22:13,167 --> 00:22:16,967 That's too bad for you. 443 00:22:17,034 --> 00:22:20,767 [Stanton moore's poison pushy] 444 00:22:23,967 --> 00:22:25,501 You sure you're good with this? 445 00:22:25,568 --> 00:22:27,000 Yeah, yeah. 446 00:22:27,067 --> 00:22:29,234 Got to be done. 447 00:22:29,301 --> 00:22:31,934 So how do we start? 448 00:22:32,000 --> 00:22:33,967 I think we just start. 449 00:22:34,034 --> 00:22:36,434 Make it good. Make it real. 450 00:22:39,234 --> 00:22:42,234 Just do it already. 451 00:22:42,301 --> 00:22:43,634 Aah! 452 00:22:48,800 --> 00:22:51,334 Code gray! 453 00:22:51,401 --> 00:22:54,000 Give me five milligrams of haldol! 454 00:22:54,067 --> 00:22:55,201 aah! 455 00:22:57,967 --> 00:23:01,167 Help! Get him off me! 456 00:23:03,334 --> 00:23:05,034 Give it to him! 457 00:23:28,401 --> 00:23:29,900 Dude, that was awesome. 458 00:23:34,800 --> 00:23:37,367 Think hal will mind if they're wet? 459 00:23:46,167 --> 00:23:47,367 House? 460 00:23:47,434 --> 00:23:49,167 No, it's your other friend at the asylum. 461 00:23:49,234 --> 00:23:52,267 How's it going? 462 00:23:52,334 --> 00:23:54,034 Hallucinations are gone, so is the vicodin. 463 00:23:54,100 --> 00:23:57,301 How's the leg? How's the pain? 464 00:23:57,367 --> 00:23:59,067 They got me on some nonnarcotic. 465 00:23:59,134 --> 00:24:00,434 I'm dealing. 466 00:24:00,501 --> 00:24:01,767 I need you to run a license plate. 467 00:24:01,833 --> 00:24:04,334 Was there a hit-And-Run on your floor? 468 00:24:04,401 --> 00:24:06,934 House, just do what you're supposed to do. 469 00:24:07,000 --> 00:24:09,100 Listen to the doctors, 470 00:24:09,167 --> 00:24:10,601 And I'll be able to visit soon. 471 00:24:10,668 --> 00:24:12,267 Track down the owner of this car, 472 00:24:12,334 --> 00:24:13,601 And I'll be able to visit you 473 00:24:13,668 --> 00:24:15,134 In your office tomorrow. 474 00:24:15,201 --> 00:24:16,700 My doctor is too smart, 475 00:24:16,767 --> 00:24:19,367 Too old, and too well-Dressed to only be running one ward. 476 00:24:19,434 --> 00:24:21,000 He screwed up something in his life, 477 00:24:21,067 --> 00:24:22,668 And I think he's doing it again. 478 00:24:22,733 --> 00:24:24,668 I need her name so I can blackmail the blackmailer. House. 479 00:24:24,733 --> 00:24:26,134 House. 480 00:24:26,201 --> 00:24:27,833 He called me. 481 00:24:27,900 --> 00:24:30,800 What did he want to know? 482 00:24:30,867 --> 00:24:34,501 He wanted to know about you. 483 00:24:34,568 --> 00:24:37,568 He wanted to warn me that you'd be calling for something. 484 00:24:37,634 --> 00:24:40,568 And he told me if I wanted to help you get better, 485 00:24:40,634 --> 00:24:42,167 I had to let him do his job. 486 00:24:42,234 --> 00:24:45,700 Well, now I'm calling you to tell you that if he calls you-- 487 00:24:45,767 --> 00:24:48,867 House, I'm so sorry. I wish I could help you. 488 00:24:48,934 --> 00:24:50,100 You can. 489 00:25:00,668 --> 00:25:01,833 It turns out... 490 00:25:04,467 --> 00:25:06,167 You're my only friend. 491 00:25:08,700 --> 00:25:11,767 * House ain't a newbie, now he living on this floor * 492 00:25:11,833 --> 00:25:13,967 And I hate you. 493 00:25:16,934 --> 00:25:19,401 I'm gonna cooperate. 494 00:25:19,467 --> 00:25:22,434 That's not much of a plan. That's actually their plan. 495 00:25:22,501 --> 00:25:24,267 No, I'm pretty sure their plan is for me 496 00:25:24,334 --> 00:25:26,434 to actually swallow the pills, 497 00:25:26,501 --> 00:25:28,900 To actually cooperate. 498 00:26:31,568 --> 00:26:33,568 I'm so proud of my little roomie. 499 00:26:33,634 --> 00:26:34,767 I only taught him 500 00:26:34,833 --> 00:26:35,934 Everything he knows. 501 00:26:36,000 --> 00:26:38,733 One, two, three. 502 00:26:40,634 --> 00:26:43,467 Okay, stomp, you start the betting. 503 00:26:43,534 --> 00:26:45,634 Highest card wins. 504 00:26:45,700 --> 00:26:47,434 That's probably a fold. 505 00:26:47,501 --> 00:26:48,700 Richter. Uh... 506 00:26:48,767 --> 00:26:51,334 Two cigarettes. 507 00:26:51,401 --> 00:26:52,568 He's not confident, alvie. 508 00:26:52,634 --> 00:26:56,467 Crush him, in the form of a rhyme if you want. 509 00:26:56,534 --> 00:27:00,267 * no regrets, raise ten cigarettes * 510 00:27:00,334 --> 00:27:01,534 Whoa, that's a lot of nerve 511 00:27:01,601 --> 00:27:03,434 For someone with a two on their head. 512 00:27:03,501 --> 00:27:05,267 You're messing with me. 513 00:27:05,334 --> 00:27:06,833 You can't raise ten. I only have five. 514 00:27:06,900 --> 00:27:07,967 Throw in your phone card. 515 00:27:08,034 --> 00:27:09,167 I'm not gonna throw in my phone card. 516 00:27:09,234 --> 00:27:10,668 Can I play? 517 00:27:12,234 --> 00:27:14,800 Come here. Why? 518 00:27:14,867 --> 00:27:16,700 I want to see if you've got what it takes. 519 00:27:16,767 --> 00:27:18,167 Give me your best poker face. 520 00:27:18,234 --> 00:27:20,301 * well, now before the judge gets back * 521 00:27:20,367 --> 00:27:22,700 Too rich for my blood. 522 00:27:22,767 --> 00:27:24,301 You can take my seat. 523 00:27:24,367 --> 00:27:27,067 (Nurse safer) med time! 524 00:27:27,134 --> 00:27:29,034 How are you feeling today? 525 00:27:29,100 --> 00:27:31,900 Better than yesterday, not as good as tomorrow. 526 00:27:31,967 --> 00:27:34,100 * smoke without fire * 527 00:27:40,301 --> 00:27:43,134 [Playing schubert's impromptu #3 in b flat] 528 00:27:52,568 --> 00:27:54,034 I've been humming to her. 529 00:27:54,100 --> 00:27:56,568 She sways. 530 00:27:56,634 --> 00:27:57,967 It might be significant. 531 00:27:59,900 --> 00:28:01,833 Are you ignoring me, 532 00:28:01,900 --> 00:28:03,934 Or are you just letting my charm wash over you? 533 00:28:06,334 --> 00:28:09,867 Kind of tough to play and chat. 534 00:28:09,934 --> 00:28:12,334 A couple of weeks ago, you told me 535 00:28:12,401 --> 00:28:15,100 Playing to her was a complete waste of time. 536 00:28:15,167 --> 00:28:17,267 You're right. Your playing does get worse 537 00:28:17,334 --> 00:28:20,067 When you talk. 538 00:28:20,134 --> 00:28:22,100 I assume she loved music. 539 00:28:22,167 --> 00:28:24,967 She played for the philadelphia philharmonic-- 540 00:28:25,034 --> 00:28:26,234 Cello. 541 00:28:26,301 --> 00:28:27,934 Well, if she responded to the piano, 542 00:28:28,000 --> 00:28:29,467 She might respond even better to the cello. 543 00:28:29,534 --> 00:28:32,234 I play a little. 544 00:28:34,401 --> 00:28:35,568 Hmm. 545 00:28:35,634 --> 00:28:38,000 Maybe I'll bring one in tuesday. 546 00:28:38,067 --> 00:28:40,700 Thank you. 547 00:28:44,900 --> 00:28:46,800 Different desk, different doctor. 548 00:28:46,867 --> 00:28:48,568 You've been on meds for a while now. 549 00:28:48,634 --> 00:28:50,234 I'll be checking in with you periodically 550 00:28:50,301 --> 00:28:52,201 To see if we need to adjust your dose. 551 00:28:52,267 --> 00:28:54,467 Any dry mouth, trouble sleeping? 552 00:28:54,534 --> 00:28:56,000 Nope. 553 00:28:56,067 --> 00:28:57,634 Can I go now? 554 00:28:57,700 --> 00:29:00,034 There's a manic out there with a fresh carton of cigarettes, 555 00:29:00,100 --> 00:29:01,367 And he's a terrible bluffer. 556 00:29:02,967 --> 00:29:05,367 It's nice to see that you and alvie are friends again. 557 00:29:05,434 --> 00:29:06,767 Tell me about your fight. 558 00:29:06,833 --> 00:29:08,767 He hit me. I hit him back. 559 00:29:08,833 --> 00:29:10,767 Repeat until pulpy. 560 00:29:10,833 --> 00:29:12,967 Alvie told me you instigated the thing. 561 00:29:13,034 --> 00:29:15,201 Well, that tends to be the way fights work-- 562 00:29:15,267 --> 00:29:17,601 Different interpretations of the same circumstances. 563 00:29:17,668 --> 00:29:18,733 Very understanding attitude. 564 00:29:18,800 --> 00:29:20,434 There's that tone again. 565 00:29:20,501 --> 00:29:21,534 You're smart. 566 00:29:21,601 --> 00:29:24,201 How come every time you compliment me, 567 00:29:24,267 --> 00:29:25,668 It sounds like an accusation? 568 00:29:25,733 --> 00:29:27,067 You're not having any side effects 569 00:29:27,134 --> 00:29:28,367 From your meds, which is unusual. 570 00:29:28,434 --> 00:29:29,800 It's not that unusual. 571 00:29:29,867 --> 00:29:31,234 The story about the fight isn't adding up. 572 00:29:31,301 --> 00:29:32,534 Why don't you stop pretending 573 00:29:32,601 --> 00:29:34,301 That you haven't reached a conclusion? 574 00:29:34,367 --> 00:29:35,634 You don't trust me. 575 00:29:35,700 --> 00:29:37,668 Actually, it's more fundamental than that. 576 00:29:37,733 --> 00:29:40,067 You don't like me. I didn't say that. 577 00:29:40,134 --> 00:29:41,568 You think I'm not taking my meds. 578 00:29:41,634 --> 00:29:42,967 Are you? 579 00:29:43,034 --> 00:29:44,267 Yes. 580 00:29:44,334 --> 00:29:45,833 So what do you want me to do? 581 00:29:45,900 --> 00:29:47,733 Want me to take a urine test? 582 00:29:47,800 --> 00:29:49,767 Will that earn your trust? 583 00:29:49,833 --> 00:29:51,700 Actually, yeah. 584 00:30:03,601 --> 00:30:05,568 Have at it. 585 00:30:05,634 --> 00:30:07,100 A little dignity, please. 586 00:30:07,167 --> 00:30:09,401 You know the rules. I have to watch. 587 00:30:09,467 --> 00:30:11,167 Yeah, but you don't have to have courtside seats. 588 00:30:11,234 --> 00:30:13,767 Can I at least use a stall? 589 00:30:13,833 --> 00:30:22,134 * * 590 00:30:38,501 --> 00:30:42,367 * for he himself has said it * 591 00:30:42,434 --> 00:30:47,067 * and it's greatly to his credit * 592 00:30:47,134 --> 00:30:51,401 * that he is an englishman * 593 00:30:51,467 --> 00:30:55,367 * he I-I-I-I-S * 594 00:30:55,434 --> 00:31:01,234 * an englishman * 595 00:31:14,000 --> 00:31:16,733 Get it while it's hot. 596 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 I'm sorry I doubted you. 597 00:31:37,201 --> 00:31:38,267 Freedom master, 598 00:31:38,334 --> 00:31:40,434 Think you could help me out? 599 00:31:40,501 --> 00:31:41,534 You need help? 600 00:31:41,601 --> 00:31:42,800 Of--Of course. That's-- 601 00:31:42,867 --> 00:31:43,800 That's what I do. 602 00:31:43,867 --> 00:31:45,067 Great. 603 00:31:45,134 --> 00:31:48,100 Could you move the piano for me? 604 00:31:48,167 --> 00:31:51,900 It's 500 pounds. That's not too much, is it? 605 00:31:51,967 --> 00:31:53,934 Well, is there something trapped underneath or...? 606 00:31:54,000 --> 00:31:55,767 No. I just want to move it away from the window. 607 00:31:55,833 --> 00:31:57,900 I'm sorry my powers aren't for frivolous-- Just one quick lift. 608 00:31:57,967 --> 00:31:59,867 Why are you doing that? 609 00:31:59,934 --> 00:32:02,301 House, it's none of your business. 610 00:32:04,234 --> 00:32:05,501 I'm curious. 611 00:32:05,568 --> 00:32:07,234 As a doctor, what are you doing? 612 00:32:07,301 --> 00:32:10,334 Either he is freedom master, and he shouldn't be here, 613 00:32:10,401 --> 00:32:12,568 Or else he's suffering from a serious and dangerous delusion 614 00:32:12,634 --> 00:32:13,634 That he needs to deal with. 615 00:32:13,700 --> 00:32:15,334 So... 616 00:32:15,401 --> 00:32:17,534 Legit medical reasons. 617 00:32:17,601 --> 00:32:18,900 You're not just trying to break the guy 618 00:32:18,967 --> 00:32:20,234 Because he's a little different. 619 00:32:20,301 --> 00:32:23,201 He's not different. He's delusional. 620 00:32:23,267 --> 00:32:25,668 Can you help me out? What is she looking at? 621 00:32:25,733 --> 00:32:27,833 You're not a superhero, steven. 622 00:32:27,900 --> 00:32:29,467 You're just a regular person. I can save her. 623 00:32:29,534 --> 00:32:31,234 That's okay. We're--We're all just regular people. 624 00:32:31,301 --> 00:32:32,467 It's what we do. 625 00:32:32,534 --> 00:32:34,334 They stole her voice box. 626 00:32:34,401 --> 00:32:36,100 They have it in there. 627 00:32:36,167 --> 00:32:37,434 That's what she's staring at. 628 00:32:37,501 --> 00:32:39,234 That's what she's staring at. 629 00:32:39,301 --> 00:32:43,000 She's always staring-- Your wife is dead. 630 00:32:47,601 --> 00:32:50,234 Good can defeat evil. 631 00:32:50,301 --> 00:32:51,634 Not every time. 632 00:32:51,700 --> 00:32:52,967 Evil people killed a lot of good people that day. 633 00:32:53,034 --> 00:32:55,167 You couldn't save her. No one could save her. 634 00:32:55,234 --> 00:32:58,167 It's in there. 635 00:32:58,234 --> 00:32:59,467 Her voice is in there. 636 00:32:59,534 --> 00:33:01,668 Her voice is in there. 637 00:33:01,733 --> 00:33:03,301 Code gray. 638 00:33:03,367 --> 00:33:04,634 Her voice is in-- 639 00:33:06,234 --> 00:33:08,267 Her voice is in there! 640 00:33:08,334 --> 00:33:10,301 Her voice is in there! 641 00:33:10,367 --> 00:33:11,700 Aah! 642 00:33:11,767 --> 00:33:14,534 No! 643 00:33:14,601 --> 00:33:16,733 Don't do it. 644 00:33:16,800 --> 00:33:18,334 I'm not doing anything. 645 00:33:18,401 --> 00:33:19,800 You're thinking. 646 00:33:19,867 --> 00:33:22,767 Things go from thinking to doing way too fast in this place. 647 00:33:22,833 --> 00:33:25,167 You keep thinking, you're gonna wind up with no mo in your mojo. 648 00:33:25,234 --> 00:33:26,800 I'm thinking of hitting you again. 649 00:33:26,867 --> 00:33:28,700 You hate medina. You hate all of them. 650 00:33:28,767 --> 00:33:30,100 You want to hurt them. 651 00:33:30,167 --> 00:33:32,134 You got to keep pretending. Step away from the hate. 652 00:33:32,201 --> 00:33:35,167 What's the difference between pretending to cooperate 653 00:33:35,234 --> 00:33:36,534 And cooperating? 654 00:33:36,601 --> 00:33:38,534 Pretending is pretending. It's not real. 655 00:33:38,601 --> 00:33:40,067 You don't mean it. 656 00:33:40,134 --> 00:33:42,900 I sat and watched while he did something stupid and pointless. 657 00:33:42,967 --> 00:33:44,000 I cooperated. 658 00:33:44,067 --> 00:33:45,601 In a few days, you won't have to watch, 659 00:33:45,668 --> 00:33:47,334 Because you're going home. 660 00:33:47,401 --> 00:33:48,934 You'll be getting your job back. 661 00:33:49,000 --> 00:33:51,167 Everybody inside! 662 00:33:51,234 --> 00:33:52,767 Closing ceremonies. 663 00:33:52,833 --> 00:33:56,100 Everyone attends. One of you is going home. 664 00:33:58,467 --> 00:34:00,833 It's been a great week. 665 00:34:00,900 --> 00:34:04,301 Um, a number of you have made tremendous strides. 666 00:34:04,367 --> 00:34:07,100 But today we're here to congratulate 667 00:34:07,167 --> 00:34:08,900 Susan. 668 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 We're proud of her! 669 00:34:14,067 --> 00:34:16,234 We wish her well, and we hope 670 00:34:16,301 --> 00:34:19,334 to never see her again! 671 00:34:29,267 --> 00:34:31,334 Yeah, isn't it pretty? 672 00:34:31,401 --> 00:34:33,934 And, um, dr. Beasley, do you want to cut the cake? 673 00:34:34,000 --> 00:34:35,167 Yeah, I'll do that. 674 00:34:35,234 --> 00:34:36,668 Okay. 675 00:34:39,634 --> 00:34:40,967 Where's freedom master? 676 00:34:41,034 --> 00:34:42,867 He isn't able to take part. 677 00:34:54,334 --> 00:34:55,534 Get out there. 678 00:34:55,601 --> 00:34:57,334 They said everybody has to get out there. 679 00:34:57,401 --> 00:35:00,067 Talk! Say something! 680 00:35:00,134 --> 00:35:02,367 Dr. House, leave him alone. 681 00:35:02,434 --> 00:35:04,534 Did you drug him? 682 00:35:04,601 --> 00:35:06,267 Of course I didn't drug him. 683 00:35:06,334 --> 00:35:08,000 He's in flat affect. He's practically catatonic. 684 00:35:08,067 --> 00:35:09,934 Hey, we got cake. 685 00:35:10,000 --> 00:35:11,934 He's fine. Double chocolate. 686 00:35:12,000 --> 00:35:13,501 Yummy, yummy. Don't tell me that he's fine! 687 00:35:13,568 --> 00:35:14,467 You did this! 688 00:35:14,534 --> 00:35:16,301 He was functioning. 689 00:35:16,367 --> 00:35:18,434 He was happy. He was delusional. 690 00:35:18,501 --> 00:35:19,434 Yeah. 691 00:35:19,501 --> 00:35:20,833 He's way better off now. 692 00:35:20,900 --> 00:35:22,067 dr. House... 693 00:35:22,134 --> 00:35:23,534 Let's talk. 694 00:35:30,134 --> 00:35:32,067 Thinking sucks. 695 00:35:34,668 --> 00:35:37,000 I'm not allowed to get angry? 696 00:35:37,067 --> 00:35:38,800 They screwed him up. 697 00:35:38,867 --> 00:35:40,534 And for the record... 698 00:35:40,601 --> 00:35:43,000 I am two privilege levels above susan, 699 00:35:43,067 --> 00:35:44,501 And I got the same depression-Scale score. 700 00:35:44,568 --> 00:35:45,434 Every patient is different. 701 00:35:45,501 --> 00:35:46,833 It's not about scores 702 00:35:46,900 --> 00:35:48,867 And levels and-- Happiness is happiness. 703 00:35:48,934 --> 00:35:50,934 The test is the test. Coping is coping. 704 00:35:51,000 --> 00:35:52,900 And you think you're-- Absolutely! 705 00:35:52,967 --> 00:35:56,034 I need to address some deeper issues, 706 00:35:56,100 --> 00:35:58,301 Which I can do on an outpatient basis. 707 00:35:58,367 --> 00:35:59,900 Three hours a week? 708 00:35:59,967 --> 00:36:01,134 And that's just my opening offer. 709 00:36:01,201 --> 00:36:02,334 If you want to counter, I'll likely fold. 710 00:36:02,401 --> 00:36:03,401 No. 711 00:36:03,467 --> 00:36:06,201 "No" is not an argument. 712 00:36:06,267 --> 00:36:07,167 Are you trying to frustrate me? 713 00:36:07,234 --> 00:36:08,167 No. 714 00:36:08,234 --> 00:36:10,234 "No" again? 715 00:36:10,301 --> 00:36:12,700 I can cope! I'm coping. 716 00:36:12,767 --> 00:36:14,134 In fact... 717 00:36:14,201 --> 00:36:16,800 I'm coping better than you think. 718 00:36:16,867 --> 00:36:18,900 I've not been taking my meds, 719 00:36:18,967 --> 00:36:20,434 Not one. 720 00:36:20,501 --> 00:36:22,334 And yet, I still scored a "high functioning" 721 00:36:22,401 --> 00:36:23,634 On your depression test. 722 00:36:23,700 --> 00:36:26,733 So your proof of your well-Being is that you lied? 723 00:36:26,800 --> 00:36:28,167 Manipulated. 724 00:36:28,234 --> 00:36:29,733 My proof is 725 00:36:29,800 --> 00:36:31,634 That I can fool the test, I can fool you, 726 00:36:31,700 --> 00:36:33,733 Which means I am high functioning. 727 00:36:33,800 --> 00:36:34,867 I am sane, rational, capable. 728 00:36:34,934 --> 00:36:36,000 I should not be here. 729 00:36:36,067 --> 00:36:38,167 These are your pills from today? 730 00:36:38,234 --> 00:36:39,501 I'm not gonna take it. 731 00:36:39,568 --> 00:36:41,100 I'll just cheek it again. 732 00:36:44,267 --> 00:36:45,733 Lick it. 733 00:36:45,800 --> 00:36:48,501 You want me to lick your hand? 734 00:36:48,568 --> 00:36:49,434 I washed. 735 00:36:54,201 --> 00:36:55,367 It's sugar. 736 00:36:57,733 --> 00:36:58,767 Your test results 737 00:36:58,833 --> 00:37:00,234 Were improving too regularly 738 00:37:00,301 --> 00:37:02,034 And too quickly. 739 00:37:02,100 --> 00:37:03,700 I was concerned that you weren't taking your pills, 740 00:37:03,767 --> 00:37:06,234 That it was all an act, 741 00:37:06,301 --> 00:37:08,167 So I switched you to a placebo... 742 00:37:09,568 --> 00:37:11,467 To see if your... 743 00:37:11,534 --> 00:37:13,833 Improvements would continue. 744 00:37:15,700 --> 00:37:17,367 Your psych tests told me nothing, 745 00:37:17,434 --> 00:37:18,800 But your urine tests 746 00:37:18,867 --> 00:37:20,167 Told me you were faking. 747 00:37:22,467 --> 00:37:24,100 You need to stop fighting the system. 748 00:37:25,467 --> 00:37:27,934 You need to let me do my job. 749 00:37:33,601 --> 00:37:34,867 So... 750 00:37:34,934 --> 00:37:38,067 What's the next plan? 751 00:37:38,134 --> 00:37:41,334 There is no new plan. 752 00:37:41,401 --> 00:37:42,501 I'm out of plans. 753 00:37:42,568 --> 00:37:44,867 So what do we do? 754 00:37:44,934 --> 00:37:48,034 We stop talking. 755 00:38:22,201 --> 00:38:26,467 I see you've got some cello in your trunk. 756 00:38:26,534 --> 00:38:29,367 And, no, that's not a euphemism. 757 00:38:29,434 --> 00:38:31,067 Are you spying on me? 758 00:38:31,134 --> 00:38:32,934 I'm living in a psychiatric hospital. 759 00:38:33,000 --> 00:38:35,767 Staring out of the window is what we do. 760 00:38:35,833 --> 00:38:38,601 I assume you'll need help carrying it up. 761 00:38:38,668 --> 00:38:41,134 I still got grounds privileges. 762 00:38:41,201 --> 00:38:44,434 And who's going to carry you when you're carrying the cello? 763 00:38:44,501 --> 00:38:46,867 Yes, cast aside the useless cripple-- 764 00:38:46,934 --> 00:38:49,501 How very german of you. 765 00:38:49,568 --> 00:38:52,134 Seriously, the thing weighs a ton with that case. 766 00:38:52,201 --> 00:38:53,434 I think I'll need a dolly. 767 00:38:53,501 --> 00:38:56,634 Or we could ask clark kent to pitch in. 768 00:38:56,700 --> 00:38:58,634 The dolly's probably easier. 769 00:38:58,700 --> 00:39:00,434 Eh, the dolly... 770 00:39:00,501 --> 00:39:02,934 Already feels good about itself. 771 00:39:03,000 --> 00:39:04,934 He was a happy-Go-Lucky superhero 772 00:39:05,000 --> 00:39:06,733 Until they told him he has no powers. 773 00:39:06,800 --> 00:39:09,467 We let him help out, he feels good about himself. 774 00:39:09,534 --> 00:39:12,601 Might be less depressed. 775 00:39:14,234 --> 00:39:16,634 Why do you put your life on hold 776 00:39:16,700 --> 00:39:19,134 to visit your sister-In-Law five times a week? 777 00:39:19,201 --> 00:39:22,401 Am I somehow a bad person for showing compassion? 778 00:39:22,467 --> 00:39:23,467 No. 779 00:39:23,534 --> 00:39:24,800 You're not even a bad person 780 00:39:24,867 --> 00:39:27,301 For lying about why you're doing it. 781 00:39:28,967 --> 00:39:31,167 (House) oh, that is impressive. 782 00:39:31,234 --> 00:39:33,967 That is a superhuman feat. 783 00:39:35,733 --> 00:39:37,833 Why don't you take a rest 784 00:39:37,900 --> 00:39:40,367 Before you fly that thing up to the ward? 785 00:39:45,134 --> 00:39:47,301 He's still depressed. 786 00:39:47,367 --> 00:39:48,867 Give me your car keys. 787 00:39:48,934 --> 00:39:51,267 You gonna dangle them in front of him to entertain him? 788 00:39:51,334 --> 00:39:53,668 I'm gonna make him feel like he's flying. 789 00:39:53,733 --> 00:39:55,668 I'll just drive him around the grounds, top down, 790 00:39:55,733 --> 00:39:57,601 Wind in his hair. 791 00:39:57,668 --> 00:40:00,167 Seriously... 792 00:40:00,234 --> 00:40:02,601 You're gonna say no to that? 793 00:40:06,167 --> 00:40:09,134 [Engine turning, revving] 794 00:40:16,301 --> 00:40:19,201 Why are you so nice to me? 795 00:40:19,267 --> 00:40:22,067 I think you have a good heart. 796 00:40:22,134 --> 00:40:24,534 Would you still be nice to me if I told you that I lied? 797 00:40:24,601 --> 00:40:26,301 I'm not just driving 798 00:40:26,367 --> 00:40:27,867 Around the grounds in your convertible. 799 00:40:27,934 --> 00:40:29,800 I'm kidnapping him and stealing your car. 800 00:40:35,234 --> 00:40:38,000 You sure? 801 00:40:38,067 --> 00:40:39,934 I was just starting to feel a little heat between us. 802 00:40:40,000 --> 00:40:41,301 Thought we had 803 00:40:41,367 --> 00:40:42,568 Kind of a "bonnie and clyde" thing going there. 804 00:40:42,634 --> 00:40:45,301 Bonnie and clyde get shot to pieces. 805 00:40:45,367 --> 00:40:48,034 [Car door closes] hmm. See you. 806 00:41:09,767 --> 00:41:11,201 You can do this. 807 00:41:11,267 --> 00:41:13,134 If you hold my hand, I can do it too. 808 00:41:38,767 --> 00:41:42,900 Whoo-Hoo! 809 00:41:42,967 --> 00:41:44,267 Whoo! 810 00:41:44,334 --> 00:41:47,367 Don't let go! Aah! 811 00:41:47,434 --> 00:41:50,067 Going up! 812 00:41:50,134 --> 00:41:53,067 Whoo! 813 00:42:02,568 --> 00:42:05,634 Whoo! Freedom master's back! 814 00:42:05,700 --> 00:42:06,967 Whoo! 815 00:42:07,034 --> 00:42:08,867 Keep it down, freedom master. Whoo! 816 00:42:08,934 --> 00:42:11,501 You're scaring the good citizens. 817 00:42:11,568 --> 00:42:13,134 That was the coolest moment of my life. 818 00:42:13,201 --> 00:42:14,668 It was fun. 819 00:42:14,733 --> 00:42:17,301 You can repay me by telling nolan he's an idiot. 820 00:42:17,367 --> 00:42:19,034 Smell that fresh air 821 00:42:19,100 --> 00:42:21,134 And the warmth of your yellow sun. 822 00:42:21,201 --> 00:42:23,467 We do enjoy it. [Imitates whooshing] 823 00:42:23,534 --> 00:42:26,434 Careful of the traffic. 824 00:42:26,501 --> 00:42:29,767 Don't go damaging any fenders. 825 00:42:29,833 --> 00:42:30,934 Hey. 826 00:42:31,000 --> 00:42:32,467 Hey! 827 00:42:32,534 --> 00:42:33,668 Come on, get down. 828 00:42:35,501 --> 00:42:37,301 There's no cry for help. 829 00:42:37,367 --> 00:42:40,434 There's no cat in a tree. 830 00:42:42,501 --> 00:42:43,501 Thank you, greg. 831 00:42:45,100 --> 00:42:45,934 No! 832 00:42:56,668 --> 00:42:58,134 (Nolan) he's lucky to be alive. 833 00:42:58,201 --> 00:43:01,034 He's got a lacerated spleen, 834 00:43:01,100 --> 00:43:02,767 Rotational pelvic fracture, 835 00:43:02,833 --> 00:43:05,167 Compound break of the femur and humerus. 836 00:43:05,234 --> 00:43:09,334 Everything in your life has been about finding the truth. 837 00:43:09,401 --> 00:43:11,501 But suddenly, with this guy, 838 00:43:11,568 --> 00:43:14,867 You decide to reinforce a sick man's delusions. 839 00:43:17,234 --> 00:43:19,767 You just wanted to take a swing at me, hmm? 840 00:43:19,833 --> 00:43:22,900 You don't care about getting out. 841 00:43:22,967 --> 00:43:24,700 You don't care about him. 842 00:43:24,767 --> 00:43:26,900 You don't even care about the truth. 843 00:43:29,334 --> 00:43:31,167 You don't care about anything, House. 844 00:43:33,733 --> 00:43:35,668 I'm transferring you to winslow psychiatric. 845 00:43:35,733 --> 00:43:37,534 You'll have better luck pulling the wool over their eyes. 846 00:43:37,601 --> 00:43:40,234 I'm done. 847 00:43:40,301 --> 00:43:41,234 Don't. 848 00:43:46,235 --> 00:43:47,235 I need help. 849 00:44:05,568 --> 00:44:07,000 So how is this supposed to work? 850 00:44:07,067 --> 00:44:09,634 You sit. I sit. We talk. 851 00:44:09,700 --> 00:44:11,700 About what? About whatever you want. 852 00:44:11,767 --> 00:44:13,700 You want me to whine about my mother? 853 00:44:13,767 --> 00:44:15,467 Do you want to whine about your mother? 854 00:44:15,534 --> 00:44:19,034 I can tell you about the time I was five and my goldfish died. 855 00:44:19,100 --> 00:44:20,900 If that's where you'd like to start. 856 00:44:20,967 --> 00:44:24,100 I've had a billion things happen to me in my life. 857 00:44:24,167 --> 00:44:25,833 How am I supposed to know which ones are relevant? 858 00:44:25,900 --> 00:44:27,367 As far as I'm concerned, they're all relevant. 859 00:44:27,434 --> 00:44:28,934 Well, we better get moving, 860 00:44:29,000 --> 00:44:31,067 'Cause this session could take 50 years. 861 00:44:31,134 --> 00:44:32,301 Yes, you are the sum 862 00:44:32,367 --> 00:44:33,833 Of everything that's happened to you. 863 00:44:33,900 --> 00:44:37,267 And, yes, some events are more relevant than others. 864 00:44:37,334 --> 00:44:40,167 But, uh, the only way we can figure out which ones are 865 00:44:40,234 --> 00:44:41,867 Is to talk. 866 00:44:41,934 --> 00:44:43,234 So tell me, 867 00:44:43,301 --> 00:44:45,601 What's on your mind? 868 00:44:45,668 --> 00:44:47,000 What do you want? 869 00:44:50,267 --> 00:44:53,967 I want to get better... 870 00:44:54,034 --> 00:44:56,634 Whatever the hell that means. 871 00:44:56,700 --> 00:44:58,334 I'm sick of being miserable. 872 00:44:58,401 --> 00:44:59,700 So you'd like to be happy? 873 00:44:59,767 --> 00:45:02,201 Again with the reflecting-- Yes, I'd like to be happy. 874 00:45:02,267 --> 00:45:04,501 Being happy is an excellent goal. 875 00:45:04,568 --> 00:45:06,467 Not many patients can crystallize 876 00:45:06,534 --> 00:45:08,434 Exactly what they're hoping to get out of this. 877 00:45:08,501 --> 00:45:09,467 Well, bully for me. 878 00:45:09,534 --> 00:45:11,700 So now all we have to do 879 00:45:11,767 --> 00:45:16,100 Is figure out how to get you from here to happy. 880 00:45:17,733 --> 00:45:18,967 Ssris? 881 00:45:19,034 --> 00:45:21,034 That's your genius technique? 882 00:45:21,100 --> 00:45:23,000 I don't think we should ignore any tools that can help. 883 00:45:23,067 --> 00:45:25,700 I know you don't have a problem taking drugs. 884 00:45:25,767 --> 00:45:28,301 For my leg, for pain. 885 00:45:28,367 --> 00:45:30,668 Well, think of this as being for psychic pain. 886 00:45:34,000 --> 00:45:35,601 I don't want to change who I am. 887 00:45:35,668 --> 00:45:37,833 Miserable? 888 00:45:42,034 --> 00:45:43,900 Do you think that by taking meds 889 00:45:43,967 --> 00:45:45,134 You'll lose your edge, 890 00:45:45,201 --> 00:45:47,100 stop making the unique connections 891 00:45:47,167 --> 00:45:48,501 that make you a successful doctor? 892 00:45:48,568 --> 00:45:51,434 If van gogh was your patient, 893 00:45:51,501 --> 00:45:52,967 He'd be satisfied painting houses 894 00:45:53,034 --> 00:45:54,334 Instead of the starry night. 895 00:45:54,401 --> 00:45:55,833 Van gogh 896 00:45:55,900 --> 00:45:58,367 would still be making inspired paintings of the night sky, 897 00:45:58,434 --> 00:46:00,568 just maybe not from the room of his asylum. 898 00:46:00,634 --> 00:46:02,634 You don't know that. I know 899 00:46:02,700 --> 00:46:05,833 both his ears would be intact. 900 00:46:05,900 --> 00:46:08,733 And I know his life would be better. 901 00:46:19,501 --> 00:46:23,367 I know this doesn't come naturally to you. 902 00:46:23,434 --> 00:46:25,167 But you want my help, 903 00:46:25,234 --> 00:46:28,100 which means you need to trust me. 904 00:46:38,434 --> 00:46:40,034 Hmm... 905 00:46:40,100 --> 00:46:41,967 Delicious. 906 00:46:52,967 --> 00:46:55,501 Why are you here? 907 00:46:55,568 --> 00:46:57,900 I'm waiting for my communion wafer. 908 00:47:05,367 --> 00:47:07,100 You're cheeking it, right? 909 00:47:07,167 --> 00:47:08,634 Nope. 910 00:47:08,700 --> 00:47:11,401 Tell me you're cheeking it. 911 00:47:11,467 --> 00:47:13,134 I swallowed it. 912 00:47:13,201 --> 00:47:14,833 No, you didn't. We don't take meds. 913 00:47:14,900 --> 00:47:17,900 You don't take meds, alvie. I decided to get sane. 914 00:47:17,967 --> 00:47:19,800 You're scamming again. You can tell me. 915 00:47:19,867 --> 00:47:22,501 I'm not scamming, alvie. 916 00:47:22,568 --> 00:47:24,267 They broke you. 917 00:47:27,301 --> 00:47:30,000 They didn't break me. 918 00:47:30,067 --> 00:47:31,934 I am broken. 919 00:47:33,900 --> 00:47:35,234 Now stop worshipping me 920 00:47:35,301 --> 00:47:37,100 And go and worry about your own loser life. 921 00:47:41,301 --> 00:47:42,800 I hate you. 922 00:47:52,767 --> 00:47:54,467 Prom? 923 00:47:54,534 --> 00:47:56,100 Got an assignment for you. 924 00:47:56,167 --> 00:47:59,334 Role-Playing? 925 00:47:59,401 --> 00:48:01,301 I'm not sure how pretending to be a businessman 926 00:48:01,367 --> 00:48:02,534 with a foot fetish is gonna help, 927 00:48:02,601 --> 00:48:04,634 but I'm game. 928 00:48:04,700 --> 00:48:07,000 Have you connected with any of the other patients? 929 00:48:07,067 --> 00:48:09,134 You've been here four weeks. 930 00:48:09,201 --> 00:48:10,434 Tell me about your relationships 931 00:48:10,501 --> 00:48:12,568 With the other patients. 932 00:48:12,634 --> 00:48:14,568 Diane... 933 00:48:14,634 --> 00:48:16,867 Is convinced that silent girl hates her. 934 00:48:16,934 --> 00:48:19,401 Richter's not as paranoid as you think. 935 00:48:19,467 --> 00:48:20,767 He just likes that you think that. 936 00:48:20,833 --> 00:48:22,401 And my roommate hates me. 937 00:48:22,467 --> 00:48:23,967 Only one of the things you said 938 00:48:24,034 --> 00:48:25,934 Indicated how somebody else feels about you. 939 00:48:26,000 --> 00:48:27,367 So... 940 00:48:27,434 --> 00:48:30,733 I'm sure that they've done some form 941 00:48:30,800 --> 00:48:33,334 Of rudimentary analysis on me, concluded that I'm a jerk. 942 00:48:33,401 --> 00:48:34,800 You know, there is a way 943 00:48:34,867 --> 00:48:36,601 For them to find out things about you 944 00:48:36,668 --> 00:48:37,800 Without deductive reasoning. 945 00:48:37,867 --> 00:48:40,034 I have had relationships. 946 00:48:40,100 --> 00:48:41,700 You've screwed up relationships, 947 00:48:41,767 --> 00:48:45,067 Every one of them-- Almost like that was the goal. 948 00:48:45,134 --> 00:48:46,601 I want you 949 00:48:46,668 --> 00:48:48,867 To trust... 950 00:48:48,934 --> 00:48:49,767 People. 951 00:48:52,034 --> 00:48:53,067 Try. 952 00:48:56,568 --> 00:48:58,301 Get dressed. 953 00:49:01,401 --> 00:49:04,334 [Playing no moon at all ] 954 00:49:17,134 --> 00:49:20,434 Just open up? 955 00:49:20,501 --> 00:49:21,900 Just open up. 956 00:49:21,967 --> 00:49:23,034 Trust. 957 00:49:23,100 --> 00:49:24,967 Strangers? 958 00:49:25,034 --> 00:49:26,267 We'll start with strangers, 959 00:49:26,334 --> 00:49:28,534 Then work our way up. 960 00:49:28,601 --> 00:49:30,900 If it helps, 961 00:49:30,967 --> 00:49:33,534 I find "hello" to be an excellent icebreaker. 962 00:49:36,234 --> 00:49:39,067 [Jazz combo playing night train] 963 00:49:42,501 --> 00:49:45,267 Hi. 964 00:49:45,334 --> 00:49:46,568 Hi. 965 00:49:46,634 --> 00:49:49,967 It's like "hello," only shorter. 966 00:49:50,034 --> 00:49:52,668 Yes. 967 00:49:52,733 --> 00:49:54,700 I'm glad we were able to save that time. 968 00:49:54,767 --> 00:49:57,833 Judging by the fancy suit, I'd say you were a donor. 969 00:49:57,900 --> 00:50:01,301 The nervous demeanor says maybe you've had issues, 970 00:50:01,367 --> 00:50:04,334 Probably is why this place has personal meaning. 971 00:50:04,401 --> 00:50:07,367 But this is supposed to be about me. 972 00:50:09,301 --> 00:50:10,833 I take advantage of my friends. 973 00:50:13,367 --> 00:50:14,467 Friend, really-- 974 00:50:14,534 --> 00:50:16,934 I've only got one. 975 00:50:17,000 --> 00:50:18,867 It can be tough sometimes. 976 00:50:18,934 --> 00:50:20,634 I'm not gay. 977 00:50:20,700 --> 00:50:21,668 Oh, neither am I. 978 00:50:21,733 --> 00:50:23,767 Actually, I am. 979 00:50:23,833 --> 00:50:25,634 See that guy over there? 980 00:50:25,700 --> 00:50:28,800 He's my lover. 981 00:50:28,867 --> 00:50:30,534 He's also my psychiatrist, 982 00:50:30,601 --> 00:50:32,301 Which some would argue is a little inappropriate, 983 00:50:32,367 --> 00:50:34,234 but they just don't know what love is. 984 00:50:34,301 --> 00:50:35,301 Am I right? 985 00:50:40,733 --> 00:50:42,700 You're not gay. 986 00:50:42,767 --> 00:50:46,601 No, but I have to tell intimate secrets to people. 987 00:50:46,668 --> 00:50:49,601 Maybe they should be true. 988 00:50:49,668 --> 00:50:51,501 Hadn't thought of that. 989 00:50:51,568 --> 00:50:53,867 To be on the safe side, I should probably do both, 990 00:50:53,934 --> 00:50:55,167 Starting with the fun ones. 991 00:50:55,234 --> 00:50:57,867 Come on, let's get me better. 992 00:51:01,000 --> 00:51:04,700 [Playing I love paris] 993 00:51:07,668 --> 00:51:09,134 Hi. 994 00:51:09,201 --> 00:51:10,668 Hi. 995 00:51:14,167 --> 00:51:16,067 I'm a philanderer. 996 00:51:16,134 --> 00:51:18,267 Oh. 997 00:51:18,334 --> 00:51:20,934 Philanderer doesn't mean that I give a lot to charity. 998 00:51:21,000 --> 00:51:22,668 It means-- I-I know what it means. 999 00:51:24,767 --> 00:51:26,601 Uh, you were asking me 1000 00:51:26,668 --> 00:51:28,467 if there were any nuts in the hors d'oeuvres. 1001 00:51:28,534 --> 00:51:29,634 What? 1002 00:51:29,700 --> 00:51:31,967 Honey. 1003 00:51:32,034 --> 00:51:34,234 What did my husband just say to you? 1004 00:51:37,167 --> 00:51:39,367 I... 1005 00:51:39,434 --> 00:51:43,100 Was asking him if there were nuts... 1006 00:51:43,167 --> 00:51:44,900 In the hors d'oeuvres. 1007 00:51:44,967 --> 00:51:46,334 Then where is your epipen? 1008 00:51:46,401 --> 00:51:47,900 My what? 1009 00:51:47,967 --> 00:51:50,100 No one with an allergy would walk around without an epipen. 1010 00:51:50,167 --> 00:51:51,201 Give me your purse. No. 1011 00:51:51,267 --> 00:51:52,267 Give me your purse. Stop! 1012 00:51:52,334 --> 00:51:53,501 Come-- No. 1013 00:51:53,568 --> 00:51:55,167 What really happened 1014 00:51:55,234 --> 00:51:57,800 Is... 1015 00:51:57,867 --> 00:52:00,434 I thought he was cute. 1016 00:52:00,501 --> 00:52:01,601 I hit on him. 1017 00:52:01,668 --> 00:52:04,501 We're going. 1018 00:52:08,301 --> 00:52:11,467 [Combo plays every time we say goodbye] 1019 00:52:11,534 --> 00:52:13,767 You having fun? 1020 00:52:13,833 --> 00:52:16,234 I did connect with one guy. 1021 00:52:16,301 --> 00:52:18,434 But then my propensity 1022 00:52:18,501 --> 00:52:21,100 For screwing things up overtook me. 1023 00:52:21,167 --> 00:52:25,100 Then my desire to have fun overcame my propensity. 1024 00:52:25,167 --> 00:52:26,900 You didn't screw it up. 1025 00:52:26,967 --> 00:52:28,833 The assignment wasn't to get you to trust people 1026 00:52:28,900 --> 00:52:30,167 With a piece of your soul. 1027 00:52:30,234 --> 00:52:33,367 The assignment was to teach you that you can trust. 1028 00:52:33,434 --> 00:52:36,234 Did any of these people rat you out 1029 00:52:36,301 --> 00:52:38,634 As the obnoxious womanizer 1030 00:52:38,700 --> 00:52:40,800 Or the porn producer that they think you are? 1031 00:52:42,700 --> 00:52:44,134 Why do you think 1032 00:52:44,201 --> 00:52:47,634 That people would treat you worse if they knew the truth? 1033 00:52:52,034 --> 00:52:54,167 Good night, doctor. 1034 00:52:57,934 --> 00:52:59,900 Are you in trouble? 1035 00:53:01,634 --> 00:53:03,301 Apparently not. 1036 00:53:03,367 --> 00:53:05,334 So what's next? 1037 00:53:05,401 --> 00:53:06,401 You want to be my pimp? 1038 00:53:10,534 --> 00:53:11,934 Why don't we just talk? 1039 00:53:14,034 --> 00:53:16,067 Okay. 1040 00:53:16,134 --> 00:53:20,000 How come you weren't pissed at me for stealing your car? 1041 00:53:22,367 --> 00:53:23,568 It was a nice thing to do. 1042 00:53:23,634 --> 00:53:24,634 Hmm. 1043 00:53:24,700 --> 00:53:25,833 I'm not sure 1044 00:53:25,900 --> 00:53:27,900 About the german-English translation of nice. 1045 00:53:27,967 --> 00:53:29,700 You mean the stealing was nice or... 1046 00:53:31,334 --> 00:53:34,201 Ruining freedom master's life? 1047 00:53:34,267 --> 00:53:36,434 What you did was misguided 1048 00:53:36,501 --> 00:53:39,034 And irresponsible, 1049 00:53:39,100 --> 00:53:41,833 But it was also nice. 1050 00:53:41,900 --> 00:53:45,067 You gave him a moment of pure happiness. 1051 00:53:48,267 --> 00:53:51,367 You asked me why I come here so often to visit annie. 1052 00:53:53,367 --> 00:53:55,401 She was my best friend. 1053 00:53:55,467 --> 00:53:59,067 Then she started pulling away... 1054 00:53:59,134 --> 00:54:01,134 From everybody. 1055 00:54:01,201 --> 00:54:03,267 The doctors don't know why. 1056 00:54:03,334 --> 00:54:05,534 I think 1057 00:54:05,601 --> 00:54:09,034 I married her brother because... 1058 00:54:09,100 --> 00:54:10,501 He was the only other one 1059 00:54:10,568 --> 00:54:13,167 Who was going through the same thing. 1060 00:54:15,534 --> 00:54:18,700 But he stopped visiting after a couple of years. 1061 00:54:18,767 --> 00:54:21,401 I just... 1062 00:54:21,467 --> 00:54:24,467 Couldn't stop. 1063 00:54:24,534 --> 00:54:26,967 I miss her. 1064 00:54:35,634 --> 00:54:36,668 I should go. 1065 00:54:39,601 --> 00:54:41,467 Good night. 1066 00:54:52,833 --> 00:54:54,867 Good night. 1067 00:55:14,800 --> 00:55:17,700 So what happened? 1068 00:55:17,767 --> 00:55:20,434 You're talking to me now. No. 1069 00:55:27,267 --> 00:55:28,800 Was it fun? 1070 00:51:08,402 --> 00:51:09,402 Yeah. 1071 00:55:38,301 --> 00:55:40,334 She kissed me. 1072 00:55:40,401 --> 00:55:42,700 Don't read into the phrasing. 1073 00:55:42,767 --> 00:55:44,900 We kissed each other. 1074 00:55:44,967 --> 00:55:46,234 And how do you feel about that? 1075 00:55:46,301 --> 00:55:48,234 How do I feel about that? It was a kiss. 1076 00:55:48,301 --> 00:55:50,134 Kisses are good things. 1077 00:55:50,201 --> 00:55:51,668 Okay. 1078 00:55:54,067 --> 00:55:55,634 That was a loaded "okay." 1079 00:55:55,700 --> 00:55:57,800 Not at all. Why would you assume that? 1080 00:55:57,867 --> 00:56:00,167 'Cause you're being judgmental. 1081 00:56:00,234 --> 00:56:02,434 If I had said that I'd had some delicious chilean sea bass 1082 00:56:02,501 --> 00:56:03,733 For dinner last night, 1083 00:56:03,800 --> 00:56:05,434 Would you say, "and how do you feel about that?" 1084 00:56:05,501 --> 00:56:07,234 If the sea bass was married, I might. 1085 00:56:07,301 --> 00:56:10,634 See, you're being judgmental. 1086 00:56:10,700 --> 00:56:13,201 Isn't that against your code or something? 1087 00:56:13,267 --> 00:56:14,534 I'm simply stating the obvious. 1088 00:56:14,601 --> 00:56:15,934 It's complicated, 1089 00:56:16,000 --> 00:56:17,301 not just because she's married 1090 00:56:17,367 --> 00:56:19,833 and not just because you're institutionalized. 1091 00:56:19,900 --> 00:56:21,301 I know you spent the last 12 hours 1092 00:56:21,367 --> 00:56:24,501 trying to figure out what that kiss means. 1093 00:56:24,568 --> 00:56:29,334 Who's that woman you were with in the parking lot? 1094 00:56:29,401 --> 00:56:31,201 When you deflect, 1095 00:56:31,267 --> 00:56:33,634 it's more effective when you're not that transparent. 1096 00:56:33,700 --> 00:56:36,267 Obviously you have no problem with the infidelity. 1097 00:56:36,334 --> 00:56:38,201 You're trying to rationalize that, 1098 00:56:38,267 --> 00:56:40,367 "If it's okay for your doctor, it's okay." 1099 00:56:40,434 --> 00:56:42,034 But just for the record, 1100 00:56:42,100 --> 00:56:44,234 I am not having an affair. Then who is she? 1101 00:56:44,301 --> 00:56:45,733 Why do you think you're working so hard 1102 00:56:45,800 --> 00:56:47,167 To figure out the details of my personal life? 1103 00:56:47,234 --> 00:56:48,501 I might not have to work so hard 1104 00:56:48,568 --> 00:56:50,067 If there were some personal items in here. 1105 00:56:50,134 --> 00:56:52,067 You got one number on speed dial. 1106 00:56:52,134 --> 00:56:53,668 It says "dad." 1107 00:56:53,733 --> 00:56:55,501 Come on, how old are you? 1108 00:56:55,568 --> 00:56:57,134 Why are you so afraid to talk about this? 1109 00:56:57,201 --> 00:56:58,334 I want to talk about you. 1110 00:56:58,401 --> 00:57:00,067 I want to know who I'm taking advice from. 1111 00:57:00,134 --> 00:57:02,134 I'm not giving you advice. I'm asking you questions. 1112 00:57:02,201 --> 00:57:03,800 I think that kiss meant a lot. 1113 00:57:03,867 --> 00:57:05,000 I think that scares you. 1114 00:57:05,067 --> 00:57:07,267 I think there are no personal items in here 1115 00:57:07,334 --> 00:57:09,067 Because you have no personal life. 1116 00:57:09,134 --> 00:57:11,167 How do you think you and Lydia will end? 1117 00:57:11,234 --> 00:57:12,634 You are a lonely man. 1118 00:57:12,700 --> 00:57:15,234 You've screwed up every opportunity you've had in life. 1119 00:57:15,301 --> 00:57:16,800 What's the ending to the story? 1120 00:57:21,967 --> 00:57:23,833 I don't know. 1121 00:57:27,800 --> 00:57:29,668 Visiting time! 1122 00:57:49,034 --> 00:57:50,467 Why did you kiss me? 1123 00:57:55,067 --> 00:57:57,301 How many reasons are there? 1124 00:57:57,367 --> 00:58:00,134 I like you. 1125 00:58:00,201 --> 00:58:03,167 It felt like a nice way of showing you that. 1126 00:58:14,100 --> 00:58:17,000 [Playing schumann's kinderszenen op. 15 ] 1127 00:58:26,434 --> 00:58:28,267 Open it all the way. Keep it open. 1128 00:58:52,167 --> 00:58:53,700 How'd it go with Lydia? 1129 00:58:53,767 --> 00:58:56,833 I found out you can only be happy so long 1130 00:58:56,900 --> 00:58:59,267 Before the catatonic guy with two broken limbs 1131 00:58:59,334 --> 00:59:01,100 Rolls off the elevator, 1132 00:59:01,167 --> 00:59:03,234 Philosophically speaking. 1133 00:59:03,301 --> 00:59:06,167 Why do you value your failures more than your successes? 1134 00:59:06,234 --> 00:59:09,000 My mother caught me masturbating... 1135 00:59:09,067 --> 00:59:10,301 To pictures of her mother. 1136 00:59:10,367 --> 00:59:12,201 Can we get past these cute deflections? 1137 00:59:14,067 --> 00:59:16,434 Successes only last until someone screws them up. 1138 00:59:16,501 --> 00:59:18,267 Failures are forever. 1139 00:59:18,334 --> 00:59:20,534 So you accept that fact. 1140 00:59:20,601 --> 00:59:22,668 You accept that there's nothing you can do. 1141 00:59:22,767 --> 00:59:26,134 Okay, I accept the fact that there's nothing I can do. 1142 00:59:26,201 --> 00:59:28,034 Now, what can I do? 1143 00:59:28,100 --> 00:59:30,833 You acknowledge failure, 1144 00:59:30,900 --> 00:59:32,301 And you move past it. 1145 00:59:32,367 --> 00:59:34,301 You apologize. 1146 00:59:34,367 --> 00:59:36,201 Wow. 1147 00:59:36,267 --> 00:59:39,367 Powerful things these apologies. 1148 00:59:39,434 --> 00:59:41,700 Get someone to jump off a building. 1149 00:59:41,767 --> 00:59:44,000 You say two words, and you move on with your life. 1150 00:59:44,067 --> 00:59:46,501 Hardly seems fair. 1151 00:59:46,568 --> 00:59:47,934 Is that the issue? 1152 00:59:50,034 --> 00:59:53,401 You caused him pain. 1153 00:59:55,467 --> 00:59:59,367 If the world is just, you have to suffer equally? 1154 01:00:03,267 --> 01:00:05,534 You're not god, House. 1155 01:00:05,601 --> 01:00:08,301 You're just another screwed-Up human being 1156 01:00:08,367 --> 01:00:09,934 Who needs to move on. 1157 01:00:11,967 --> 01:00:13,900 Apologize to him. 1158 01:00:13,967 --> 01:00:16,334 Let yourself feel better. 1159 01:00:16,401 --> 01:00:19,467 Then you can learn to let yourself... 1160 01:00:19,534 --> 01:00:22,733 Keep feeling better. 1161 01:00:47,034 --> 01:00:49,800 Hey. 1162 01:01:02,434 --> 01:01:04,867 Dr. House, everything okay? 1163 01:01:07,034 --> 01:01:08,733 Yeah. 1164 01:01:08,800 --> 01:01:09,934 Time for group. 1165 01:01:10,000 --> 01:01:12,867 Group time, everybody! 1166 01:01:16,467 --> 01:01:18,000 I have a surprise. 1167 01:01:18,067 --> 01:01:19,401 Two weeks from today, 1168 01:01:19,467 --> 01:01:22,733 we're going to have the Mayfield talent show. 1169 01:01:22,800 --> 01:01:25,234 Talent show? Who's in it? 1170 01:01:25,301 --> 01:01:27,833 I'd really love it if everybody here could participate. 1171 01:01:27,900 --> 01:01:29,334 Then who's gonna watch? 1172 01:01:29,401 --> 01:01:31,267 The staff will come, 1173 01:01:31,334 --> 01:01:32,568 friends and family. 1174 01:01:32,634 --> 01:01:34,167 You gonna tape this? 1175 01:01:34,234 --> 01:01:35,733 No, it's just for us. 1176 01:01:35,800 --> 01:01:38,067 Well, if it's just for us, I vote we don't do it. 1177 01:01:38,134 --> 01:01:43,234 Think of it as a fun way to work on--On our therapeutic issues. 1178 01:01:43,301 --> 01:01:45,601 Alvie, maybe you could sing one of your songs. 1179 01:01:45,668 --> 01:01:47,934 I don't sing. I rap. 1180 01:01:48,000 --> 01:01:49,900 Okay, well, you can write something just for us. 1181 01:01:49,967 --> 01:01:53,301 I don't write. I just do, freestyle style. 1182 01:01:53,367 --> 01:01:56,234 I think you're gonna want to be prepared. 1183 01:01:56,301 --> 01:01:58,201 Make something special. Always special. 1184 01:01:58,267 --> 01:01:59,467 How about you, Diane? 1185 01:01:59,534 --> 01:02:00,900 Is there something you'd like to do? 1186 01:02:00,967 --> 01:02:03,668 I don't have any talents. 1187 01:02:03,733 --> 01:02:05,134 Sure you do. 1188 01:02:05,201 --> 01:02:06,800 You all do. 1189 01:02:06,867 --> 01:02:09,634 Steve, don't you think that Diane has hidden talent 1190 01:02:09,733 --> 01:02:11,267 That we'd all like to see come out? 1191 01:02:13,900 --> 01:02:15,634 You really think he's gonna answer? 1192 01:02:15,700 --> 01:02:16,867 Eventually. 1193 01:02:16,934 --> 01:02:19,134 Why? 1194 01:02:19,201 --> 01:02:20,700 Because things pass. 1195 01:02:20,767 --> 01:02:21,833 Things change. 1196 01:02:21,900 --> 01:02:23,833 It doesn't mean they get better. 1197 01:02:23,900 --> 01:02:25,167 You got to make things better. 1198 01:02:25,234 --> 01:02:27,568 You can't just keep talking and hope for the best. 1199 01:02:31,267 --> 01:02:32,534 Diane, maybe you and I can work together 1200 01:02:32,601 --> 01:02:33,700 And figure something out. 1201 01:02:35,334 --> 01:02:38,668 I can save him. 1202 01:02:38,733 --> 01:02:41,000 "They stole her voice box"-- That's what he said. 1203 01:02:41,067 --> 01:02:43,000 That's what she was staring at. 1204 01:02:43,067 --> 01:02:44,833 That's why he's staring. 1205 01:02:44,900 --> 01:02:45,967 Dr. House, please. 1206 01:02:46,034 --> 01:02:47,900 'Cause there's a music box in there. 1207 01:02:47,967 --> 01:02:49,568 Orderly. 1208 01:02:51,034 --> 01:02:53,100 Come on, just give it to me. I can-- 1209 01:02:53,167 --> 01:02:56,700 I am not having a psychotic break. 1210 01:02:56,767 --> 01:02:58,401 I promise you this will work. 1211 01:03:07,301 --> 01:03:08,467 It's the blue box there 1212 01:03:08,534 --> 01:03:09,601 On the top shelf. 1213 01:03:12,800 --> 01:03:14,867 This is what you wanted. 1214 01:03:14,934 --> 01:03:18,234 This is what you needed-- A voice. 1215 01:03:18,301 --> 01:03:20,367 You thought you could cure silent girl with this. 1216 01:03:20,434 --> 01:03:22,767 So by your own rationale, it should cure you. 1217 01:03:24,733 --> 01:03:27,334 There's nothing wrong with you. 1218 01:03:27,401 --> 01:03:29,601 You're healing. All the parts work. 1219 01:03:29,668 --> 01:03:30,634 Just speak. 1220 01:03:32,767 --> 01:03:34,267 Come on, speak! Say something! 1221 01:03:34,334 --> 01:03:36,634 I think maybe everyone should take a break now. 1222 01:03:44,900 --> 01:03:50,167 You're trying to fix instead of moving on. 1223 01:04:06,767 --> 01:04:08,667 I brought dvorak-- 1224 01:04:08,734 --> 01:04:10,767 Four hands. 1225 01:04:12,934 --> 01:04:15,101 What? 1226 01:04:15,167 --> 01:04:18,734 I need to know what this is. 1227 01:04:18,800 --> 01:04:20,800 It's sheet music. 1228 01:04:25,034 --> 01:04:27,567 I told you. It's just... 1229 01:04:27,634 --> 01:04:30,268 Two people having fun. 1230 01:04:30,334 --> 01:04:32,767 There's two possible outcomes. 1231 01:04:32,834 --> 01:04:34,433 It ends. Someone gets hurt. 1232 01:04:34,500 --> 01:04:37,567 Or it doesn't end. Someone gets hurt. 1233 01:04:37,634 --> 01:04:39,301 So the end sucks. 1234 01:04:39,368 --> 01:04:42,834 It doesn't mean the beginning has to. 1235 01:04:42,901 --> 01:04:45,433 Everything ends. Life ends. 1236 01:04:45,500 --> 01:04:49,134 It--It doesn't mean that we can't enjoy it. 1237 01:04:49,201 --> 01:04:53,134 I can't-- I can't do this. 1238 01:04:53,201 --> 01:04:56,201 All I know is, I was happy five minutes ago, 1239 01:04:56,268 --> 01:04:58,368 And now I'm not. 1240 01:04:58,433 --> 01:05:01,667 How's that better? 1241 01:05:01,734 --> 01:05:04,101 Good-Bye, Lydia. 1242 01:05:11,667 --> 01:05:13,667 I'm really worried about E.C.T. 1243 01:05:13,734 --> 01:05:15,400 Apprehension's normal. 1244 01:05:15,467 --> 01:05:17,134 Has anyone else had it? 1245 01:05:17,201 --> 01:05:18,301 They shocked me, man. 1246 01:05:18,368 --> 01:05:20,101 Aagh! 1247 01:05:20,167 --> 01:05:22,634 Thanks. That's very reassuring. 1248 01:05:22,700 --> 01:05:24,700 I don't know if I should do it. 1249 01:05:24,767 --> 01:05:27,067 Oh, just do the treatment or shut up. 1250 01:05:27,134 --> 01:05:28,634 Greg, there's a process. 1251 01:05:28,700 --> 01:05:30,334 Yes, a process. 1252 01:05:30,400 --> 01:05:32,600 Wouldn't want to disrupt the process with results. 1253 01:05:32,667 --> 01:05:34,268 Heezy had a rough night last night. 1254 01:05:34,334 --> 01:05:36,001 Guess he decided to go back to being an ass 1255 01:05:36,067 --> 01:05:37,167 Instead of a hypocrite. 1256 01:05:37,234 --> 01:05:39,234 let's move on. 1257 01:05:39,301 --> 01:05:42,234 Alvie, are you making any progress writing your rap? 1258 01:05:42,301 --> 01:05:43,101 yeah. 1259 01:05:43,167 --> 01:05:44,800 But really, no. 1260 01:05:44,867 --> 01:05:46,600 I just don't want to write my songs down. 1261 01:05:46,667 --> 01:05:48,334 It takes all the spontaneity out of it. 1262 01:05:48,400 --> 01:05:50,934 It's not of the moment. 1263 01:05:51,001 --> 01:05:52,400 Alvie, if you write things down-- 1264 01:05:52,467 --> 01:05:54,433 * when the time comes, my rhyme comes * 1265 01:05:54,500 --> 01:05:57,700 * when my spotlight shines * 1266 01:05:57,767 --> 01:05:59,867 Yeah, you're a genius. 1267 01:05:59,934 --> 01:06:01,767 Rhymes with "penius." 1268 01:06:01,834 --> 01:06:04,134 Sorry to interrupt, dr. Beasley. 1269 01:06:04,201 --> 01:06:06,234 Dr. Nolan asked me to give you this. 1270 01:06:10,767 --> 01:06:12,368 Is this a day pass? 1271 01:06:12,433 --> 01:06:14,268 He'd like to see you. 1272 01:06:32,700 --> 01:06:35,667 Thanks for coming. 1273 01:06:35,734 --> 01:06:38,500 I was hoping you could, uh, take a look at my dad's chart. 1274 01:06:38,567 --> 01:06:40,734 A consult? 1275 01:06:40,800 --> 01:06:45,201 What happened--You went through every sane doctor in town? 1276 01:06:45,268 --> 01:06:47,301 I thought you wouldn't mind getting off the ward. 1277 01:06:51,700 --> 01:06:53,867 Cleaning lady found him on the kitchen floor. 1278 01:06:53,934 --> 01:06:56,700 Doctors here don't think that he'll recover, 1279 01:06:56,767 --> 01:06:58,467 That I should pull the plug. 1280 01:06:58,533 --> 01:07:00,901 I want a second opinion, so I-- 1281 01:07:00,967 --> 01:07:02,467 I thought I'd be a fool not to call you. 1282 01:07:05,934 --> 01:07:08,001 Lacunar infarct, 1283 01:07:08,067 --> 01:07:11,034 Converted to hemorrhagic stroke. 1284 01:07:11,101 --> 01:07:13,634 It squashed his brain. 1285 01:07:13,700 --> 01:07:14,934 They didn't miss anything. 1286 01:07:15,001 --> 01:07:17,634 That's what I thought. 1287 01:07:17,700 --> 01:07:19,101 That's what you knew. 1288 01:07:20,867 --> 01:07:23,533 His brain has been replaced by blood. 1289 01:07:23,600 --> 01:07:24,800 It's over. 1290 01:07:24,867 --> 01:07:27,001 And that's obvious to any doctor 1291 01:07:27,067 --> 01:07:28,700 Who looks at that scan, even a shrink. 1292 01:07:28,767 --> 01:07:30,368 You want someone to tell you 1293 01:07:30,433 --> 01:07:32,101 That what you need to do is okay, 1294 01:07:32,167 --> 01:07:33,734 To give you permission, absolution. 1295 01:07:33,800 --> 01:07:36,268 Not now, House. 1296 01:07:36,334 --> 01:07:39,767 You have no friends, no family. 1297 01:07:39,834 --> 01:07:42,101 At some point, 1298 01:07:42,167 --> 01:07:43,400 You made a mistake. 1299 01:07:43,467 --> 01:07:46,500 You lost everything. 1300 01:07:46,567 --> 01:07:48,834 And now I'm the closest thing you got to a friend. 1301 01:07:48,901 --> 01:07:50,867 Just shut up. 1302 01:07:52,867 --> 01:07:55,001 I don't need you here 1303 01:07:55,067 --> 01:07:57,400 To play this game. 1304 01:08:48,400 --> 01:08:51,634 I'm sorry I pushed you away. 1305 01:08:51,700 --> 01:08:53,467 It's what I do when I'm afraid. 1306 01:08:55,767 --> 01:08:58,634 Again, german-english translation may be a little off. 1307 01:09:02,001 --> 01:09:05,067 I'm not--I'm not crying because of you. 1308 01:09:06,400 --> 01:09:10,567 I'm crying because I'm pathetic. 1309 01:09:10,634 --> 01:09:11,934 I brought her cello, 1310 01:09:12,001 --> 01:09:13,834 In case she magically wakes up 1311 01:09:13,901 --> 01:09:15,268 For the show. 1312 01:09:16,834 --> 01:09:18,867 Oh, well, then I take the apology back. 1313 01:09:21,201 --> 01:09:22,800 We're all pathetic. 1314 01:09:22,867 --> 01:09:24,533 It's wmakes everything interesting. 1315 01:09:24,600 --> 01:09:27,834 I'm sick of life being interesting. 1316 01:12:30,134 --> 01:12:31,334 * you're nobody * 1317 01:12:31,400 --> 01:12:36,500 * till somebody loves you * 1318 01:12:36,567 --> 01:12:38,634 * you're nobody * 1319 01:12:38,700 --> 01:12:43,201 * till somebody cares * 1320 01:13:15,767 --> 01:13:17,700 Ladies and gentlemen, 1321 01:13:17,767 --> 01:13:20,001 The one, the only, 1322 01:13:20,067 --> 01:13:23,967 Juan alvarez! 1323 01:13:28,567 --> 01:13:30,034 Yo, yo, what's up? 1324 01:13:30,101 --> 01:13:32,101 Ward six is jumping off, y'all! 1325 01:13:32,167 --> 01:13:34,767 Give it up for dj richter on the ones and twos. 1326 01:13:34,834 --> 01:13:37,667 Yo, dj richter, spin that! 1327 01:13:40,234 --> 01:13:42,201 Unh! Yo! 1328 01:13:42,268 --> 01:13:45,368 * welcome to mayfield where the day feels long * 1329 01:13:45,433 --> 01:13:48,101 * we act strong, but there's got to be something wrong * 1330 01:13:48,167 --> 01:13:49,567 * see, we got hidden talents * 1331 01:13:49,634 --> 01:13:50,967 * you don't see hidden secrets * 1332 01:13:51,034 --> 01:13:52,433 * if we could show you those * 1333 01:13:58,967 --> 01:14:01,834 * if we could show you those * 1334 01:14:07,967 --> 01:14:11,167 Then we wouldn't have no regrets. 1335 01:14:13,901 --> 01:14:15,901 * wanna know myecrets? * 1336 01:14:15,967 --> 01:14:17,867 * sit back and let me explain it * 1337 01:14:17,934 --> 01:14:19,500 * my pops split, mama got sick * 1338 01:14:19,567 --> 01:14:20,700 * cliche, ain't it? * 1339 01:14:20,767 --> 01:14:22,001 * now I'm a manic hispanic * 1340 01:14:22,067 --> 01:14:23,067 * I'm trying to make it work * 1341 01:14:23,134 --> 01:14:25,400 * think I'm lazy * 1342 01:14:32,234 --> 01:14:35,201 And my roommate is a jerk. 1343 01:14:35,268 --> 01:14:38,533 Dr. House is in the House, y'all. 1344 01:14:38,600 --> 01:14:41,567 * give it up for dr. House to the stage, y'all * 1345 01:14:41,634 --> 01:14:43,301 * paging dr. House to the stage, y'all * 1346 01:14:45,101 --> 01:14:46,934 * are you there, dr. House it's on * 1347 01:14:47,001 --> 01:14:49,101 * bring it on * 1348 01:14:49,167 --> 01:14:50,368 * on * 1349 01:14:50,433 --> 01:14:53,134 * oh, yo, he's coming to the stage, y'all * 1350 01:14:53,201 --> 01:14:56,500 * unh, unh, it's dr. House on the remix * 1351 01:14:56,567 --> 01:14:58,467 * dr. House on the remix * 1352 01:14:58,533 --> 01:15:01,134 * yeah, yeah, yeah, yeah, yeah * 1353 01:15:01,201 --> 01:15:02,734 * they say to take your pills * 1354 01:15:02,800 --> 01:15:04,201 * they say don't be a creep * 1355 01:15:04,268 --> 01:15:07,667 * but how can I get better * 1356 01:15:07,734 --> 01:15:09,167 If I can't get no sleep? 1357 01:15:10,433 --> 01:15:11,967 * you got think before you act * 1358 01:15:12,034 --> 01:15:13,234 * in order to progress * 1359 01:15:16,167 --> 01:15:17,734 * if you don't make connections * 1360 01:15:17,800 --> 01:15:19,101 * then your whole life is a mess * 1361 01:15:19,167 --> 01:15:21,867 Uh, uh, uh. 1362 01:15:21,934 --> 01:15:24,700 * yeah, so tell me, doctor, what I really got to know * 1363 01:15:24,767 --> 01:15:27,334 * how do I get better? * 1364 01:15:27,400 --> 01:15:28,834 * just do a talent show * 1365 01:15:28,901 --> 01:15:30,934 oh! 1366 01:15:31,001 --> 01:15:32,500 * oh, well, I guess I'm just a mess, yes * 1367 01:15:32,567 --> 01:15:33,934 * preach it to me, brother * 1368 01:15:34,001 --> 01:15:35,101 * a life of restlessness * 1369 01:15:35,167 --> 01:15:36,734 * but at least we have each other * 1370 01:15:36,800 --> 01:15:39,167 * oh, we got each other, oh, we got each other * 1371 01:15:39,234 --> 01:15:40,901 * like two brothers from another mother * 1372 01:15:40,967 --> 01:15:43,368 * duck and run for cover, ward six * 1373 01:15:52,767 --> 01:15:54,234 How are you doing? 1374 01:15:54,301 --> 01:15:55,934 You hanging in there? 1375 01:15:56,001 --> 01:15:57,967 Usually I open with that. 1376 01:16:00,600 --> 01:16:03,067 Thanks for staying. 1377 01:16:05,201 --> 01:16:06,767 So, um... 1378 01:16:06,834 --> 01:16:08,334 What do you want to talk about? 1379 01:16:08,400 --> 01:16:12,433 Things are actually... 1380 01:16:12,500 --> 01:16:13,867 Actually good. 1381 01:16:13,934 --> 01:16:15,800 Okay, you're not--You're not just saying that 1382 01:16:15,867 --> 01:16:17,101 Because you don't want to complain 1383 01:16:17,167 --> 01:16:18,433 In front of the guy who just lost his father? 1384 01:16:18,500 --> 01:16:20,867 I'm not that cured. 1385 01:16:22,600 --> 01:16:26,800 No, I still got stuff to do, but... 1386 01:16:26,867 --> 01:16:28,334 I'm good. 1387 01:16:36,368 --> 01:16:38,234 I'm sorry. 1388 01:16:52,867 --> 01:16:55,533 I was trying to prove a point. 1389 01:16:57,734 --> 01:16:59,334 I was trying to be right. 1390 01:16:59,400 --> 01:17:03,800 I ended up putting you in a dangerous situation, 1391 01:17:03,867 --> 01:17:06,634 And I was not equipped to handle it. 1392 01:17:06,700 --> 01:17:07,600 You got hurt, 1393 01:17:07,667 --> 01:17:10,533 And it's my fault. 1394 01:17:13,001 --> 01:17:15,700 And I'm sorry. 1395 01:17:25,368 --> 01:17:27,467 I'm gonna try those pink ones today. You? 1396 01:18:07,001 --> 01:18:10,134 [Mozart's the magic flute playing] 1397 01:18:22,834 --> 01:18:23,767 Thank you. 1398 01:18:23,834 --> 01:18:27,034 You're welcome. 1399 01:18:35,034 --> 01:18:37,700 Got a surprise. 1400 01:18:39,533 --> 01:18:42,368 [Plays bach's cello suite #1, prelude in g major] 1401 01:19:56,267 --> 01:19:59,001 Today we're here to congratulate... 1402 01:19:59,067 --> 01:20:00,267 Annie! 1403 01:20:02,767 --> 01:20:04,500 We're proud of her! 1404 01:20:04,567 --> 01:20:07,101 We wish her well, and we hope to... 1405 01:20:07,167 --> 01:20:08,700 never see her again! 1406 01:20:20,934 --> 01:20:24,167 If you go silent for over a decade, 1407 01:20:24,234 --> 01:20:27,101 You don't just get to slide right back into society. 1408 01:20:30,034 --> 01:20:32,334 She's going to a rehab facility first... 1409 01:20:32,401 --> 01:20:33,267 In Arizona. 1410 01:20:35,368 --> 01:20:38,201 Her family's moving there. 1411 01:20:40,900 --> 01:20:42,134 Sorry, House. 1412 01:20:42,201 --> 01:20:44,401 I just found out myself. 1413 01:20:49,734 --> 01:20:51,734 I want an overnight pass. 1414 01:20:57,167 --> 01:20:58,401 I can help you with this. 1415 01:20:58,468 --> 01:21:00,468 I've earned it. You have, but-- 1416 01:21:00,533 --> 01:21:01,800 Isn't extending trust 1417 01:21:01,867 --> 01:21:03,500 Part of the whole "getting me better" thing? 1418 01:21:03,567 --> 01:21:05,434 If you insist on a pass, I'll give it to you. 1419 01:21:05,500 --> 01:21:06,667 But I know where you're going, 1420 01:21:06,734 --> 01:21:10,101 And I know you haven't thought it through. 1421 01:21:10,167 --> 01:21:12,500 We need to sit down, talk about this. 1422 01:21:15,001 --> 01:21:17,600 Please give me the pass. 1423 01:21:43,667 --> 01:21:45,134 Hi. 1424 01:21:45,201 --> 01:21:46,334 Hello. 1425 01:21:46,401 --> 01:21:47,468 Who are you? 1426 01:21:47,533 --> 01:21:48,368 I'm-- 1427 01:21:50,800 --> 01:21:53,067 Ben, go inside, okay? 1428 01:21:59,333 --> 01:22:01,967 You didn't say anything. 1429 01:22:00,834 --> 01:22:03,000 And now annie's leaving, 1430 01:22:03,067 --> 01:22:05,601 And I hear you're going to arizona. 1431 01:22:07,501 --> 01:22:09,767 My husband travels to phoenix a lot. 1432 01:22:09,834 --> 01:22:11,501 His corporate headquarters are there, 1433 01:22:11,567 --> 01:22:13,934 And we've been wanting to move for years, 1434 01:22:14,000 --> 01:22:15,801 But we've been tethered here. 1435 01:22:15,868 --> 01:22:19,234 And now we're not. 1436 01:22:19,300 --> 01:22:21,767 I don't want you to go. 1437 01:22:23,868 --> 01:22:25,968 I don't want to go. 1438 01:22:28,367 --> 01:22:31,100 But I can't break up my family. 1439 01:22:31,167 --> 01:22:33,868 I-I can't leave my children. 1440 01:22:33,934 --> 01:22:37,167 I just don't want it to change. 1441 01:22:40,300 --> 01:22:46,300 I'm sorry that I didn't come to say good bye. 1442 01:22:46,301 --> 01:22:49,601 I thought it ended kind of perfect. 1443 01:22:57,667 --> 01:22:59,800 I have to go. 1444 01:23:18,368 --> 01:23:19,867 Not the most exciting use 1445 01:23:19,934 --> 01:23:21,600 Of the overnight pass I've ever seen. 1446 01:23:21,667 --> 01:23:25,134 She left. 1447 01:23:25,201 --> 01:23:27,800 And... 1448 01:23:27,867 --> 01:23:29,867 I'm lost. 1449 01:23:42,433 --> 01:23:45,268 I'm gonna write your letter... 1450 01:23:45,334 --> 01:23:46,967 To the medical board, 1451 01:23:47,034 --> 01:23:48,934 Recommending that they give your license back. 1452 01:23:49,001 --> 01:23:51,301 You can't just console me 1453 01:23:51,368 --> 01:23:54,001 By giving me a lollipop when I skin my knee. 1454 01:23:54,067 --> 01:23:55,400 Well, two things just happened. 1455 01:23:55,467 --> 01:23:56,734 You got hurt, 1456 01:23:56,800 --> 01:23:58,667 Which means you connected to someone else, 1457 01:23:58,734 --> 01:24:00,167 Strongly enough to miss them. 1458 01:24:00,234 --> 01:24:02,134 And more important... 1459 01:24:02,201 --> 01:24:04,600 You recognized the pain and came to talk to me, 1460 01:24:04,667 --> 01:24:08,700 Instead of hiding from it in the vicodin bottle. 1461 01:24:08,767 --> 01:24:11,533 The fact that you're hurting and you came here, 1462 01:24:11,600 --> 01:24:13,368 The fact that you're taking your meds 1463 01:24:13,433 --> 01:24:15,934 And we're talking right now... 1464 01:24:17,800 --> 01:24:19,634 Come inside and get some sleep. 1465 01:24:19,700 --> 01:24:22,600 Tomorrow you can start saying your good-Byes. 1466 01:24:30,700 --> 01:24:33,268 Today we're here to congratulate greg. 1467 01:24:33,334 --> 01:24:35,001 [Applause] 1468 01:24:35,067 --> 01:24:36,067 We're proud of him. 1469 01:24:36,134 --> 01:24:38,667 We wish him well, and we hope... 1470 01:24:38,734 --> 01:24:40,834 (All) to never see him again! 1471 01:24:40,901 --> 01:24:42,334 House! 1472 01:24:43,934 --> 01:24:45,834 [Cheering] 1473 01:24:48,567 --> 01:24:50,800 [Cheers and applause] 1474 01:24:55,600 --> 01:24:57,334 Back off. 1475 01:24:57,400 --> 01:24:58,800 People already think we're gay. 1476 01:25:01,268 --> 01:25:04,767 aw! 1477 01:25:17,901 --> 01:25:20,867 [The frames' seven day mile] 1478 01:25:27,334 --> 01:25:29,101 * your will * 1479 01:25:29,167 --> 01:25:31,500 * changes every day * 1480 01:25:31,567 --> 01:25:35,201 * it's a choice you got to make * 1481 01:25:35,268 --> 01:25:37,667 * I can't help you * 1482 01:25:37,734 --> 01:25:43,134 * if I want to * 1483 01:25:43,201 --> 01:25:45,368 * down here * 1484 01:25:45,433 --> 01:25:47,368 * nothing gets a chance * 1485 01:25:47,433 --> 01:25:51,334 *t's a threat that's real enough * 1486 01:25:51,400 --> 01:25:54,334 * we can burn this bridge * 1487 01:25:54,400 --> 01:25:57,834 * or stay here * 1488 01:25:57,901 --> 01:26:01,001 * it's a breeze * 1489 01:26:01,067 --> 01:26:05,101 * everlasting like time * 1490 01:26:05,167 --> 01:26:07,901 * making so sure that * 1491 01:26:07,967 --> 01:26:11,433 * I can return just to see it * 1492 01:26:18,734 --> 01:26:19,967 What do you need, alvie? 1493 01:26:20,034 --> 01:26:22,001 My meds. 1494 01:26:24,368 --> 01:26:26,067 I want to get better. 1495 01:26:26,134 --> 01:26:30,334 [The frames' seven day mile] 1496 01:26:30,400 --> 01:26:33,301 * it's a sea * 1497 01:26:33,368 --> 01:26:37,301 * ever churning in tides * 1498 01:26:37,368 --> 01:26:41,400 * in the sureness of mind * 1499 01:26:41,467 --> 01:26:46,234 * and our words just repeat now forever again * 1500 01:26:46,301 --> 01:26:50,500 * well, this might take a while * 1501 01:26:50,567 --> 01:26:52,533 * to figure out * 1502 01:26:52,600 --> 01:26:55,034 * so don't you rush it * 1503 01:26:55,101 --> 01:26:57,834 * and hold your head up high * 1504 01:26:57,901 --> 01:27:00,433 * right through the doubt now * 1505 01:27:00,500 --> 01:27:05,567 * 'cause it's just a matter of time * 1506 01:27:05,634 --> 01:27:09,467 * you've been running so fast * 1507 01:27:09,533 --> 01:27:13,533 * it's the seven day mile * 1508 01:27:13,600 --> 01:27:16,134 * has you torn in between here * 1509 01:27:16,201 --> 01:27:18,433 * and running away * 1510 01:27:18,500 --> 01:27:20,700 * running away * 1511 01:27:20,767 --> 01:27:23,433 Sync by honeybunny www.Addic7ed.Com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net